"siento lo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا آسف بشأن
        
    • أنا آسفة بشأن
        
    • أنا آسف على
        
    • أنا آسف بخصوص
        
    • انا اسف بشأن
        
    • أنا أسف بشأن
        
    • متأسف بشأن
        
    • أَنا آسف على
        
    • أنا آسف حول
        
    • آسفة حيال
        
    • انا اسف بخصوص
        
    • أعتذر بشأن
        
    • أنا آسف عن
        
    • آسفه بشأن
        
    • آسفه على
        
    Mira, tío, Siento lo de la última vez que nos vimos, ¿vale? Open Subtitles اسمع يا صاح، أنا آسف بشأن آخر مرة التقينا بها، حسنا؟
    En primer lugar, Siento lo de anoche. Open Subtitles أولاً, أنا آسف بشأن الليلة الماضية
    Oye... Siento lo de antes, de verdad, y lo de tu familia. Open Subtitles أنا آسفة بشأن ما سبق, فعلاً و كذلكَ بشأن عائلتكَ
    Siento lo de los clichés en clase, pero yo no soy uno de esos. Open Subtitles أنا آسف على هذه المقدمات التي حصلت في الصف لكنني لست منهم
    - Hola. Siento lo de la camisa. - ¿Por qué? Open Subtitles ـ صباح الخير ، أنا آسف بخصوص ذاك القميص ـ لماذا ؟
    Siento lo de los niños. Espero que no te hayan avergonzado. Open Subtitles انا اسف بشأن الاطفال ارجو الا يكونو قد سببوا لكى الاحراج
    de nuevo, Siento lo de Ryan y Mary solo olvídalo, no quiero enfadarme por eso dejar que una vergüenza tormentosa que amenaza con pérdida de empleo arruine una buena cita Open Subtitles أكرر, أنا أسف بشأن "رايان" و"ماري". فقط انس هذا الأمر. لا أريد أن أجعل الموضوع كبيرا فوق حجمه.
    Pero, mira, solo quería que supierais cuánto Siento lo de las entradas falsas. Open Subtitles ولكن اردتك ان تعلمي كم انني متأسف بشأن البطاقتان الزائفتان
    Hey, hombre, Siento lo de tratando de enganchar para arriba con mi primo, también. Open Subtitles انظر يا رجل, أنا آسف بشأن محاولتي لتعريفك بقريبي أيضاً
    No, Siento lo de tu esposa... pero lo que está por pasar esta noche, es algo grande. Open Subtitles لا، لا، لا، أنا آسف بشأن زوجتك، لكن ما الذي حدث الليلة، ليس بالشيء الصغير
    Siento lo de tu hermano menor. Espero que esté bien. Open Subtitles أنا آسف بشأن أخيك الأصغر أرجو أن يكون بخير
    Siento lo de tu padre, pero ir detrás de gente inocente no va a devolverle la vida. Open Subtitles أنا آسفة بشأن ماحدث لوالدك ولكن مطاردة البشر الأبرياء لن تعيده للحياة
    Lo sé. Siento lo de tu hermana. Pero, ¿cómo estás? Open Subtitles أعلم ، أنا آسفة بشأن أختكِ لكن كيف حالكِ ؟
    Escucha, Siento lo de anoche. Tenías razón. Open Subtitles اسمع ,أنا آسفة بشأن ليلة أمس ,لقد كنت مٌحقاً
    Estaba a punto de llamarte. Siento lo de la pared del salón. Open Subtitles كنت على وشك أن أتصل بك، أنا آسف على جدار غرفة الجلوس
    Siento lo de tu padre. Pero acepta un consejo de amigo. Open Subtitles أنا آسف بخصوص والدك ولكن خذ هذه النصيحة من صديق لك
    Siento lo de tu mujer, pero no tenemos dinero. Open Subtitles انا اسف بشأن زوجتك، لكن المال ليس موجودا و حسب
    Siento lo de la otra noche. Open Subtitles أنا أسف بشأن تلك الليلة
    Siento lo de tu hermano, Michael. Open Subtitles انا متأسف بشأن اخيك يارجل
    Tulio, sólo quiero que sepas... que Siento lo de esa chica en Barcelona. Open Subtitles توليوأنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ... أَنا آسف على تلك الفتاة في برشلونة.
    Miss Agda, Siento lo de esta mañana. Open Subtitles الآنسة " أجدا " أنا آسف حول ما حدث هذا الصباح
    Esta es una reunión interesante. Siento lo de tu cara. Open Subtitles ،هذا إلتقاء مثير للاهتمام آسفة حيال وجهكِ
    Mira, Siento lo de Matt. Se que realente te importaba. Open Subtitles اعلم اسمعى انا اسف بخصوص مات اعلم انكى كنتى تحيبنه
    Mira, Siento lo de anoche. Open Subtitles . إنظري ، أنا أعتذر بشأن ليلة أمس
    Siento lo de la escena de antes. Open Subtitles أنا - أنا آسف عن المشهد العودة إلى هناك. اه.
    - Siento lo de la cara. - Es de nacimiento. Open Subtitles ـ آسفه بشأن وجهك ـ إنه بخير، لقد ولدت معه
    Siento lo de la otra noche. Open Subtitles انا آسفه على الليله الماضيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus