"siete proyectos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سبعة مشاريع
        
    • لسبعة مشاريع
        
    • بسبعة مشاريع
        
    • المشاريع السبعة
        
    • ٧ مشاريع
        
    • سبع مشاريع
        
    El capítulo I del informe contiene siete proyectos de decisión que se proponen a la Comisión para su aprobación. UN ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية سبعة مشاريع مقررات يُقترح أن تتخذ اللجنة إجراءات بشأنها.
    Se seleccionaron siete proyectos de enseñanza extraacadémica sobre la igualdad de género mediante un proceso de licitación para su financiación. UN وانتُقيت لأغراض التمويل سبعة مشاريع تربوية غير رسمية متعلقة بالمساواة الجنسانية وذلك عن طريق عملية لعرض العطاءات.
    La Asamblea tiene ante sí siete proyectos de resolución recomendados por la Comisión en el párrafo 36 de su informe y un proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 37. UN معروض على الجمعية سبعة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة في الفقرة ٣٦ من تقريرها ومشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة ٣٧.
    A la fecha se han aprobado siete proyectos con cargo al Fondo por un costo total de 1.973.177 dólares. UN وقد ووفق حتى اﻵن على سبعة مشاريع بتكلفة إجمالية تبلغ ١٧٧ ٩٧٣ ١ دولارا.
    Entre 1991 y 1993 se contrató a diversos consultores de Matrix para que prestaran asesoramiento técnico en siete proyectos. UN وبين عامي ١٩٩١ و ١٩٩٣، استخدم خبراء ماتريكس الاستشاريون لتقديم الخبرات بشأن سبعة مشاريع.
    En 1996, organizaciones eslovacas participaron en siete proyectos nacionales y 18 proyectos regionales. UN ففي عام ١٩٩٦، شاركت الهيئات السلوفاكية في سبعة مشاريع وطنية و ١٨ مشروعا إقليميا.
    En relación con el tema de las reservas a los tratados, la Comisión aprobó siete proyectos de directrices sobre la definición de las reservas. UN أما فيما يخص موضوع التحفظات على المعاهدات فقد اعتمدت اللجنة سبعة مشاريع مبادئ توجيهية تتصل بتعريف هذه التحفظات.
    El plan para Colombia se compone de siete proyectos que ascienden a 73 millones de dólares, y el plan para el Perú abarca 8 proyectos por un valor total de 46 millones de dólares. UN وتتألف خطة كولومبيا من سبعة مشاريع قيمتها ٣٧ مليـون دولار، وتتعلق خطة بيرو بثمانية مشاريع قيمتها ٦٤ مليـون دولار.
    Hasta la fecha, ese proceso se ha aplicado a siete proyectos. UN وقد شملت هذه العملية سبعة مشاريع حتى اﻵن.
    Resultaba difícil comenzar a ejecutar siete proyectos individuales como un programa, incluida la contratación de especialistas. UN وكان البدء في تنفيذ سبعة مشاريع فردية كبرنامج يشمل تعيين الأخصائيين، عملية صعبة.
    Resultaba difícil comenzar a ejecutar siete proyectos individuales como un programa, incluida la contratación de especialistas. UN وكان البدء في تنفيذ سبعة مشاريع فردية كبرنامج يشمل تعيين الأخصائيين، عملية صعبة.
    El plan de Colombia consta de siete proyectos cuyo valor asciende a 73 millones de dólares. UN وأما الخطة الكولومبية فتتكون من سبعة مشاريع قيمتها 73 مليون دولار.
    Se han anulado siete proyectos por obstáculos surgidos durante su ejecución, debido sobre todo a difíciles situaciones políticas y conflictos bélicos. UN وتحتم إلغاء سبعة مشاريع بسبب العقبات التي ووجهت في تنفيذها والناتجة أساساً عن الأوضاع السياسية الصعبة والنزاعات المسلحة.
    Al 30 de junio de 2003, los siete proyectos correspondientes al primer tramo habían utilizado el 80% de los recursos asignados. UN 3 - وحتى 30 حزيران/يونيه 2003، استخدمت سبعة مشاريع من الشريحة الأولى 80 في المائة من الموارد المخصصة.
    Fomento de siete proyectos comunitarios sobre temas relativos a los derechos humanos mediante la movilización de recursos para la participación en esos proyectos y su supervisión UN :: تعزيز سبعة مشاريع مجتمعية بشأن مواضيع حقوق الإنسان من خلال تعبئة الموارد لصالح هذه المشاريع والمشاركة فيها ورصدها
    La Cuarta Comisión aprobó siete proyectos de resolución y un proyecto de decisión en relación con este tema. UN اعتمدت اللجنة الرابعة سبعة مشاريع قرارات ومشروع مقرر واحداًً في إطار هذا البند.
    El documento de trabajo oficioso número 2 originalmente contenía siete proyectos de resolución. UN ترد في الورقة غير الرسمية رقم 2 في الأصل سبعة مشاريع قرارات.
    Había siete proyectos de ley pendientes en el 13º Congreso de la República de Filipinas, cada uno de los cuales procuraba abolir totalmente la pena capital. UN وهناك سبعة مشاريع قوانين ما زالت معروضة على الكونغرس الثالث عشر لجمهورية الفلبين، ويسعى كل منها إلى إلغاء عقوبة الإعدام إلغاء تاما.
    Como resultado concreto de la reunión, los miembros del Grupo esbozaron siete proyectos encaminados a hacer operativas las esferas prioritarias de su labor. UN وكانت النتيجة العملية للاجتماع أن أعضاء الفريق حددوا سبعة مشاريع تسعى إلى وضع مجالات عمله ذات الأولوية موضع التنفيذ.
    En los informes finales correspondientes a siete proyectos se indicó que, en aras de la sostenibilidad, era preciso seguir adoptando medidas o recibiendo asistencia, y contar con un compromiso de alto nivel. UN وأشارت تقارير نهائية لسبعة مشاريع إلى أنه من أجل ضمان تحقيق الاستدامة، لا بد من القيام بمزيد من العمل أو مواصلة تقديم المساعدة، والالتزام على مستوى رفيع.
    Esos avances hacen esperar que se avance también en la elaboración de los siete proyectos de artículo remitidos al Comité de Redacción. UN ويعطي هذا التقدم الأمل في تحقيق مزيد من التطوير الإيجابي فيما يتعلق بسبعة مشاريع مواد أشارت لجنة الصياغة إليها.
    Está previsto que estos siete proyectos se pongan en marcha en 2011. UN ومن المقرر أن تبدأ المشاريع السبعة المذكورة أعلاه جميعاً في عام 2011.
    Igualmente, en Etiopía se produjeron demoras importantes en la recepción de los informes relativos a siete proyectos de 1994 y a 10 proyectos ejecutados en 1995. UN وبالمثل، في إثيوبيا، حدثت تأخيرات كبيرة في تلقي تقارير رصد المشاريع الفرعية المتعلقة ﺑ ٧ مشاريع في عام ١٩٩٤ و ١٠ مشاريع منفذة في عام ١٩٩٥.
    siete proyectos han sido terminados y no requieren trabajo adicional. UN 9 - أكمل تنفيذ سبع مشاريع إكمالا تاما ولا يلزم تنفيذ أي أعمال إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus