El capítulo I del informe contiene siete proyectos de decisión que se proponen a la Comisión para su aprobación. | UN | ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية سبعة مشاريع مقررات يُقترح أن تتخذ اللجنة إجراءات بشأنها. |
Se seleccionaron siete proyectos de enseñanza extraacadémica sobre la igualdad de género mediante un proceso de licitación para su financiación. | UN | وانتُقيت لأغراض التمويل سبعة مشاريع تربوية غير رسمية متعلقة بالمساواة الجنسانية وذلك عن طريق عملية لعرض العطاءات. |
La Asamblea tiene ante sí siete proyectos de resolución recomendados por la Comisión en el párrafo 36 de su informe y un proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 37. | UN | معروض على الجمعية سبعة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة في الفقرة ٣٦ من تقريرها ومشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة ٣٧. |
A la fecha se han aprobado siete proyectos con cargo al Fondo por un costo total de 1.973.177 dólares. | UN | وقد ووفق حتى اﻵن على سبعة مشاريع بتكلفة إجمالية تبلغ ١٧٧ ٩٧٣ ١ دولارا. |
Entre 1991 y 1993 se contrató a diversos consultores de Matrix para que prestaran asesoramiento técnico en siete proyectos. | UN | وبين عامي ١٩٩١ و ١٩٩٣، استخدم خبراء ماتريكس الاستشاريون لتقديم الخبرات بشأن سبعة مشاريع. |
En 1996, organizaciones eslovacas participaron en siete proyectos nacionales y 18 proyectos regionales. | UN | ففي عام ١٩٩٦، شاركت الهيئات السلوفاكية في سبعة مشاريع وطنية و ١٨ مشروعا إقليميا. |
En relación con el tema de las reservas a los tratados, la Comisión aprobó siete proyectos de directrices sobre la definición de las reservas. | UN | أما فيما يخص موضوع التحفظات على المعاهدات فقد اعتمدت اللجنة سبعة مشاريع مبادئ توجيهية تتصل بتعريف هذه التحفظات. |
El plan para Colombia se compone de siete proyectos que ascienden a 73 millones de dólares, y el plan para el Perú abarca 8 proyectos por un valor total de 46 millones de dólares. | UN | وتتألف خطة كولومبيا من سبعة مشاريع قيمتها ٣٧ مليـون دولار، وتتعلق خطة بيرو بثمانية مشاريع قيمتها ٦٤ مليـون دولار. |
Hasta la fecha, ese proceso se ha aplicado a siete proyectos. | UN | وقد شملت هذه العملية سبعة مشاريع حتى اﻵن. |
Resultaba difícil comenzar a ejecutar siete proyectos individuales como un programa, incluida la contratación de especialistas. | UN | وكان البدء في تنفيذ سبعة مشاريع فردية كبرنامج يشمل تعيين الأخصائيين، عملية صعبة. |
Resultaba difícil comenzar a ejecutar siete proyectos individuales como un programa, incluida la contratación de especialistas. | UN | وكان البدء في تنفيذ سبعة مشاريع فردية كبرنامج يشمل تعيين الأخصائيين، عملية صعبة. |
El plan de Colombia consta de siete proyectos cuyo valor asciende a 73 millones de dólares. | UN | وأما الخطة الكولومبية فتتكون من سبعة مشاريع قيمتها 73 مليون دولار. |
Se han anulado siete proyectos por obstáculos surgidos durante su ejecución, debido sobre todo a difíciles situaciones políticas y conflictos bélicos. | UN | وتحتم إلغاء سبعة مشاريع بسبب العقبات التي ووجهت في تنفيذها والناتجة أساساً عن الأوضاع السياسية الصعبة والنزاعات المسلحة. |
Al 30 de junio de 2003, los siete proyectos correspondientes al primer tramo habían utilizado el 80% de los recursos asignados. | UN | 3 - وحتى 30 حزيران/يونيه 2003، استخدمت سبعة مشاريع من الشريحة الأولى 80 في المائة من الموارد المخصصة. |
Fomento de siete proyectos comunitarios sobre temas relativos a los derechos humanos mediante la movilización de recursos para la participación en esos proyectos y su supervisión | UN | :: تعزيز سبعة مشاريع مجتمعية بشأن مواضيع حقوق الإنسان من خلال تعبئة الموارد لصالح هذه المشاريع والمشاركة فيها ورصدها |
La Cuarta Comisión aprobó siete proyectos de resolución y un proyecto de decisión en relación con este tema. | UN | اعتمدت اللجنة الرابعة سبعة مشاريع قرارات ومشروع مقرر واحداًً في إطار هذا البند. |
El documento de trabajo oficioso número 2 originalmente contenía siete proyectos de resolución. | UN | ترد في الورقة غير الرسمية رقم 2 في الأصل سبعة مشاريع قرارات. |
Había siete proyectos de ley pendientes en el 13º Congreso de la República de Filipinas, cada uno de los cuales procuraba abolir totalmente la pena capital. | UN | وهناك سبعة مشاريع قوانين ما زالت معروضة على الكونغرس الثالث عشر لجمهورية الفلبين، ويسعى كل منها إلى إلغاء عقوبة الإعدام إلغاء تاما. |
Como resultado concreto de la reunión, los miembros del Grupo esbozaron siete proyectos encaminados a hacer operativas las esferas prioritarias de su labor. | UN | وكانت النتيجة العملية للاجتماع أن أعضاء الفريق حددوا سبعة مشاريع تسعى إلى وضع مجالات عمله ذات الأولوية موضع التنفيذ. |
En los informes finales correspondientes a siete proyectos se indicó que, en aras de la sostenibilidad, era preciso seguir adoptando medidas o recibiendo asistencia, y contar con un compromiso de alto nivel. | UN | وأشارت تقارير نهائية لسبعة مشاريع إلى أنه من أجل ضمان تحقيق الاستدامة، لا بد من القيام بمزيد من العمل أو مواصلة تقديم المساعدة، والالتزام على مستوى رفيع. |
Esos avances hacen esperar que se avance también en la elaboración de los siete proyectos de artículo remitidos al Comité de Redacción. | UN | ويعطي هذا التقدم الأمل في تحقيق مزيد من التطوير الإيجابي فيما يتعلق بسبعة مشاريع مواد أشارت لجنة الصياغة إليها. |
Está previsto que estos siete proyectos se pongan en marcha en 2011. | UN | ومن المقرر أن تبدأ المشاريع السبعة المذكورة أعلاه جميعاً في عام 2011. |
Igualmente, en Etiopía se produjeron demoras importantes en la recepción de los informes relativos a siete proyectos de 1994 y a 10 proyectos ejecutados en 1995. | UN | وبالمثل، في إثيوبيا، حدثت تأخيرات كبيرة في تلقي تقارير رصد المشاريع الفرعية المتعلقة ﺑ ٧ مشاريع في عام ١٩٩٤ و ١٠ مشاريع منفذة في عام ١٩٩٥. |
siete proyectos han sido terminados y no requieren trabajo adicional. | UN | 9 - أكمل تنفيذ سبع مشاريع إكمالا تاما ولا يلزم تنفيذ أي أعمال إضافية. |