"siete puntos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سبع نقاط
        
    • النقاط السبع
        
    • السبع نقاط
        
    • بسبع نقاط
        
    • السباعي النقاط
        
    • سبعة مواقع
        
    • سبعة نقاط
        
    • سبع غرز
        
    • ٧ نقاط
        
    Por consiguiente, propongo un programa de acción de siete puntos sobre las minas antipersonal: UN ولذلك فإني أقترح برنامج عمل من سبع نقاط بشأن اﻷلغام المضادة لﻷفراد:
    Esto significa que la representación de la mujer ha aumentado siete puntos porcentuales desde las elecciones de 2001. UN وهذا يعني أن تمثيل المرأة قد ازداد بنسبة سبع نقاط مئوية منذ انتخابات عام 2001.
    También preparó un plan de acción de siete puntos para mejorar la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN كما أعد خطة عمل مؤلفة من سبع نقاط لتحسين تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    La UNITA ha especificado que estos siete puntos deben estudiarse detenidamente cuando se celebren negociaciones con el Gobierno de Angola. UN وأوضحت اليونيتا أن هذه النقاط السبع يجب أن تناقش على نحو متعمق أثناء المفاوضات مع حكومة أنغولا.
    Programa de acción de siete puntos sobre minas antipersonales UN برنامج عمل من سبع نقاط بشأن اﻷلغام المضـادة لﻷفراد،
    Apoyamos las iniciativas de los Estados Unidos y del Canadá a este respecto, como también el programa de acción de siete puntos propuesto por Alemania. UN ونؤيد مبادرتي الولايات المتحدة وكندا في هذا الصدد، وكذلك برنامج العمل المؤلف من سبع نقاط الذي اقترحته ألمانيا.
    En mi Programa de Acción de siete puntos propuse una serie de medidas para mantener el impulso generado en Ginebra. UN وفي برنامج العمل المشتمل على سبع نقاط والذي قدمته اقترحت اتخاذ عدد من التدابير للمحافظة على الزخم الذي تولد في جنيف.
    Este segundo acuerdo de evaluación contiene siete puntos principales que pueden resumirse del siguiente modo: UN أما الاتفاق الثاني بشأن التقييم فيحتوي سبع نقاط رئيسية يمكن تلخيصها على النحو التالي:
    Este porcentaje se elevó a 46% en 2001-2002; en otras palabras, se registró un aumento de siete puntos porcentuales en un lapso de tres años. UN وارتفعت هذه النسبة إلى 46 في المائة في الفترة 2001-2002، أي بزيادة سبع نقاط مئوية عما كانت عليه قبل ثلاث سنوات.
    Tomando debida nota de las propuestas formuladas en el plan de siete puntos con respecto a la zona de las granjas de Shebaa, UN وإذ يحيط علما على النحو الواجب بالمقترحات الواردة في الخطة المؤلفة من سبع نقاط بشأن منطقة مزارع شبعا،
    Tomando debida nota de las propuestas formuladas en el plan de siete puntos con respecto a la zona de las granjas de Shebaa, UN وإذ يحيط علما على النحو الواجب بالمقترحات الواردة في الخطة المؤلفة من سبع نقاط بشأن منطقة مزارع شبعا،
    El Sr. Seth informó acerca de la primera sesión sobre la educación y la reducción de la pobreza y destacó siete puntos en particular. UN 86 - وقدم السيد سيث تقريرا عن الجلسة الأولى المكرسة للتعليم والحد من الفقر، محددا سبع نقاط على وجه الخصوص.
    En el informe se estableció un plan de acción de siete puntos para garantizar que la igualdad entre los géneros fuera un objetivo realista en los momentos críticos posteriores a los conflictos. UN ويحدد التقرير خطة عمل من سبع نقاط لضمان أن تكون المساواة بين الجنسين هدفا واقعيا في اللحظة الحرجة بعد النزاع.
    El experto acogió con beneplácito la propuesta de seguir revisando las Directrices y puso de manifiesto siete puntos que deberían considerarse a este respecto: UN ورحب باقتراح زيادة تنقيح المبادئ التوجيهية، ووجه الاهتمام إلى سبع نقاط يمكن تناولها في إطار هذه العملية:
    La Unión Europea expresa su pleno apoyo al plan de siete puntos para Mitrovica del Representante Especial del Secretario General, Sr. Michael Steiner. UN يعرب الاتحاد الأوروبي عن دعمه الكامل لخطة عمل ميتروفيتسا المتكون من النقاط السبع التي وضعها ممثل الأمين العام، مايكل ستاينر.
    Tenemos asimismo el honor de señalar en particular a su atención los siete puntos de que consta dicho anuncio, que no requieren mayor explicación, a saber: UN كما يشرفنا أن نوجه انتباهكم بشكل خاص إلى النقاط السبع للإعلان المذكور أعلاه، الغنية عن التفسير، وهي كما يلي:
    Todo ello sobre la base del plan de siete puntos aprobado por el Consejo de Ministros. UN ويستند كل ذلك إلى خطة النقاط السبع التي وافقت عليها الحكومة.
    Su delegación sigue apoyando la aplicación de la hoja de ruta de siete puntos y la cooperación entre las Naciones Unidas y el Gobierno. UN ووفده يواصل دعم تنفيذ خريطة الطريق ذات السبع نقاط والتعاون بين الأمم المتحدة والحكومة.
    A mí me ha sacado siete puntos. El único que puede ganarle ahora es Davis. Open Subtitles تقدمت عليّ بسبع نقاط,الشخص الوحيد الذي لدية فرصة هو ديفيس
    Aplaudió la inclusión del desarrollo del capital humano en el Programa de siete puntos que se había fijado el Gobierno de Nigeria. UN وأثنت جيبوتي على وجود تنمية رأس المال البشري ضمن بنود برنامج العمل السباعي النقاط الذي وضعته حكومة نيجيريا لنفسها.
    Este programa se amplía continuamente y hay otros siete puntos que se pondrán en funcionamiento para finales del actual año fiscal, en marzo de 2004. UN ويجري توسيع هذا البرنامج باستمرار كما أنه ينبغي تشغيل سبعة مواقع إضافية بنهاية السنة المالية الحالية في آذار/مارس 2004.
    Desde enero de 1994 han tenido que cerrarse siete puntos fuertes y puestos de control en Mogadishu como consecuencia de la reducción de tropas y de la necesidad de dedicar efectivos a tareas de mayor importancia. UN ومنذ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، أغلقت سبعة نقاط قوية ونقاط للتفتيش في مقديشيو بسبب تخفيض القوات وضرورة سحب القوات واستخدامها في مهام لها أولوية أعلى.
    Fue torturado en forma cruel y como consecuencia de ello necesitó al menos siete puntos de sutura en la cabeza. UN فعذب تعذيبا شديدا وشج رأسه مما تطلب على اﻷقل سبع غرز في رأسه نتيجة لذلك.
    Los resultados del estudio indican una tendencia decreciente de la utilización media entre 1987 y 1990, seguida de una notable recuperación de siete puntos en 1991. UN ٤ - وتبين الدراسة هبوطا في متوسط الاستفادة من عام ١٩٨٧ حتى عام ١٩٩٠، أعقبته ردة كبيرة بمقدار ٧ نقاط في عام ١٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus