Si hay algo que aprendí de la vida de mi padre, es que los títulos no significan nada. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيئ واحد تعلمته من حياة أبي هو أن الألقاب لا تعني شيئاً |
Tengo algunas cartas que tal vez, quizás, no significan nada. | TED | لدي بعض الأوراق التي ربما قد لا تعني شيئاً. |
Tus palabras no significan nada para mi. Sé quien eres. | Open Subtitles | .كلامك لا يعني شيئا بالنسبة لي .أنا أعرف من أنت |
A nadie nos gusta admitirlo, pero las acciones individuales, por sí solas, no significan nada. | Open Subtitles | لا أحد منا يحب الأعتراف بذلك لكن الأعمال المنفردة لا تعني أي شيء |
Vamos, Charlie. Treinta dólares no significan nada, tú sabes eso. | Open Subtitles | بربك يا تشارلى ثلاثون دولاراً لا تعنى شيئاً و أنت تعرف |
La única forma en que esa tabla puede afectarnos es si nosotros lo permitimos. ¡Esos números no significan nada! | Open Subtitles | لن يؤثر علينا هذا اللوح إلا إذا سمحنا له بذلك إنه لا يعني أي شيء |
No significan nada. Son sólo imágenes relacionadas. | Open Subtitles | إنها لا تعني شيئاً بل هي صور عشوائيه غير متربطه |
¿Qué pasa si tu habilidad no cumple con el , lo que esperaba, y sus expectativas no significan nada ? | Open Subtitles | ماذا لو لم تكن إمكانياتكم كما توقعتكم؟ و توقعاتكم لم تعد تعني شيئاً |
Vuestras vidas no significan nada para mí como las nuestras para vosotros. | Open Subtitles | حياتكم لا تعني شيئاً بالنسبة إلي مثلما لا تعني أرواحنا شيئاً بالنسبة إليكم |
O sea, está claro que no significan nada para ti, ya que nos encontramos sentados aquí otra vez, limpiando otro estropicio que has hecho. | Open Subtitles | أعني، من الواضح أنها لا تعني شيئاً لكِ بما أننا جالسون هنا مرة أخري تنظيف فوضي أخري قمتِ بها |
Ninguno de estos nombre significan nada para mí. | Open Subtitles | ولا واحد من هذه الأسماء يعني شيئا بالنسبة لي. |
Los rescates no significan nada... si pones a otras personas en peligro. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقول لكم شيئا، رجل، الإنقاذ لا يعني شيئا إذا وضعت الآخرين في خطر. |
No solemos sentir emociones fuertes por cosas que no significan nada en nuestro mundo. | TED | نحن لا نميل لاستشعار مشاعر قوية تجاه الأشياء التي لا تعني أي شيء لنا في دنيتنا. |
Le das demasiada importancia. Estos tests no significan nada. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعطي الأمر أكثر من حجمه، إختبارات الذكاء لا تعني أي شيء |
¿No significan nada los juramentos sagrados que hiciste como Vigilante? | Open Subtitles | هل الاقسام الدينية التى أقسمت عليها تعنى شيئاً لك ؟ |
No significan nada Tu actuas como los cerdos para no engancharte exactamente | Open Subtitles | اسمعي , هذا كلام غرف تغيير الثياب لا يعني أي شيء |
No, solo quería decirte que, ¿sabes? que las primeras impresiones no significan nada | Open Subtitles | لا، أنا فقط يعني، كما تعلمون، الانطباعات الأولى لا تعني شيئا. |
Palabras que no significan nada. Las puedes tirar. | Open Subtitles | كلمات مُزينة لا تعنى أى شىء ,يمكنك رميها |
Fórmulas, ecuaciones y unas cuantas palabras rimbombantes que no significan nada. | Open Subtitles | معادلات الكثير من الشروط الوهمية التي لا تعني شيء |
No tomo pedidos. Y sus demandas no significan nada. | Open Subtitles | ومطالبك لا تعني لي شيئاً إن أردتُ إعطاءك شيئاً ما |
Los tratados no significan nada para los inhumanos. | Open Subtitles | المعاهدات لا يعنون شيئا للابشر |
El hecho es que tu vida y tu muerte no significan nada ya. Los piratas ya tienen lo que querían. | Open Subtitles | الحقيقة هى , حياتك او موتك لا يعنون شيئاً الان |
Pero todos los logros no significan nada si no tienes con quien compartirlos. | Open Subtitles | الشركة لكنّي أدركت ذلك إن كلّ نجاح العالم لا يعني شيء بدون أن أشارك أحد فيه |
Mientes tanto, tus palabras no significan nada para mí. | Open Subtitles | تكذب كثيراً كلماتك لا تعني اي شيء لي |
De pronto, estás a la mitad del camino y todos esos planes no significan nada. | Open Subtitles | بغتة، نجد أنفسنا في منتصف مشوار الحياة وأن كل تلك المخططات لا معنى لها. |
Te diré un secreto sobre los códigos postales no significan nada. | Open Subtitles | سأخبرك بسر عن الرموز البريدية. ليس لها معنى. |