"siig en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعلومات اﻹدارية المتكامل في
        
    • نظام المعلومات الإدارية المتكامل فيما
        
    • المعلومات اﻹدارية المتكامل على
        
    • المعلومات اﻻدارية المتكامل في
        
    • لنظام المعلومات الإدارية المتكامل في
        
    • المعلومات الإدارية المتكامل بالنسبة
        
    • المعلومات اﻹدارية المتكامل لعامي
        
    • المعلومات اﻹدارية المتكامل مع
        
    • المتكامل للمعلومات اﻻدارية في
        
    • نظام المعلومات التنظيمية المتكامل في
        
    • للنظام المتكامل في
        
    Todavía no se ha introducido el SIIG en las misiones de mantenimiento de la paz. UN ولم يبدأ بعد إدخال نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في بعثات عمليات حفظ السلام.
    Ello obedece en gran medida a que no ha recibido información detallada del equipo que se encarga del proyecto del SIIG en las Naciones Unidas. UN وهذا يعود بدرجة كبيرة الى نقص المعلومات المتاحة من فريق مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في اﻷمم المتحدة.
    A. Aplicación del SIIG en la Sede de las Naciones Unidas UN تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في قصر اﻷمم المتحدة
    La Junta examinará esas estimaciones al pasar revista a la aplicación del SIIG en las oficinas situadas fuera de la Sede. UN ١٨ - سيدرس المجلس هذه التقديرات أثناء استعراضه لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب الكائنة خارج المقر.
    La Junta examinará esa cuestión, al pasar revista a la aplicación del SIIG en otros lugares de destino. UN وسينظر المجلس في هذه المسألة أثناء استعراضه تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في مراكز العمل اﻷخرى.
    VIII.105 No resulta fácil determinar el monto total de los recursos destinados al SIIG en el proyecto de presupuesto por programas. UN ثامنا - ١٠٥ ليس من السهل تحديد مجموع الموارد المتصلة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    El gráfico que figura en la página siguiente contiene un análisis del número de usuarios únicos que utilizan el SIIG en un día determinado. UN ويبيﱢن الرسم البياني اﻷول على الصفحة التالية تحليلا لعدد المستعملين البارزين الذين يستعملون نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في أي يوم.
    La Comisión Consultiva observa que, de la suma adicional de 9,5 millones de dólares solicitada para el SIIG, 6,5 millones de dólares se relacionan directamente con la aplicación del SIIG en las oficinas fuera de la Sede. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من جملة المبلغ اﻹضافي المطلوب للنظام وقدره ٩,٥ مليون دولار، يتصل ٦,٥ مليون دولار منها بصورة مباشرة بتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب البعيدة عن المقر.
    VIII.105 No resulta fácil determinar el monto total de los recursos destinados al SIIG en el proyecto de presupuesto por programas. UN ثامنا - ١٠٥ ليس من السهل تحديد مجموع الموارد المتصلة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    La Comisión lamenta que la instalación del SIIG en las operaciones de mantenimiento de la paz y los Tribunales no haya progresado. UN وتأسف اللجنة لعدم إحراز تقدم في تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في عمليات حفظ السلام وفي المحكمتين.
    Usuarios del SIIG en la Sede UN مستعملو نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر
    Usuarios del SIIG en la Sede UN مستعملو نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر
    Por ejemplo, no está claro si la Dependencia será necesaria después de la instalación del SIIG en el año 2000. UN فعلى سبيل المثال، ليس من الواضح ما إذا كانت الوحدة ستبقى لازمة بعد تركيب نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في عام ٢٠٠٠.
    En 1993 y 1994 se necesitarán aproximadamente 8,5 millones de dólares para instalar el SIIG en oficinas situadas fuera de la Sede en el curso de 1994. UN وسوف تكون هناك حاجة في عامي ٣٩٩١ و ٤٩٩١ إلى ٥,٨ مليون دولار تقريبا لتركيب نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب البعيدة عن المقر خلال عام ٤٩٩١.
    Se encargarán de la planificación pormenorizada de la aplicación del SIIG en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de las Naciones Unidas en Viena el equipo del SIIG y dichas oficinas, conjuntamente. UN التخطيط المفصل لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا سيقوم به فريق ذلك النظام بالاشتراك مع هذين المكتبين.
    La distribución del SIIG en los lugares de destino sobre el terreno se examinará progresivamente en el marco de la terminación de la ejecución de la SIIG en las oficinas fuera de la Sede. UN وسيجري النظر تدريجيا في توزيع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على المواقع الميدانية وذلك في إطار إكمال تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب البعيدة عن المقر.
    El objetivo del presente documento es determinar los recursos necesarios para instalar el SIIG en toda la Organización rápidamente para que la Organización pueda empezar a beneficiarse de la importante capacidad de apoyo administrativo del sistema. UN والغرض من هذا العرض هو تحديد الموارد اللازمة لتشغيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في جميع أنحاء المنظمة بسرعة بحيث تستطيع المنظمة أن تبدأ في الاستفادة من قدرة هذا النظام الكبيرة على الدعم اﻹداري.
    Los datos sobre los gastos se han tomado del SIIG en el caso de departamentos y oficinas de la Sede, así como de los datos actualizados enviados por oficinas de otros lugares de destino. UN والبيانات المتعلقة بالنفقات مستمدة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل فيما يتعلق بإدارات ومكاتب المقر، ومن المعلومات المستكملة التي قدمتها المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Dentro de la Oficina, se considera que el SIIG, en general, es más un inconveniente que una oportunidad. UN ففي هذا المكتب، يُعتبر نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على نطاق واسع إزعاجا أكثر منه فرصة.
    Ejecución con éxito del módulo 3 del SIIG en la adquisición de bienes y servicios. UN يجري الإعمال الناجح للإصدار الثالث لنظام المعلومات الإدارية المتكامل في شراء السلع والخدمات.
    En consecuencia, los datos en que se basa el presente informe se obtuvieron de los sistemas anteriores en lo que respecta a la primera parte del período de referencia y del SIIG en la segunda. UN ونتيجة لذلك فإن البيانات التي يستند إليها هذا التقرير جُمعت من نظم عتيقة بالنسبة للجزء الأول من الفترة المعنية ومن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالنسبة للجزء الثاني.
    b) Costos de mantenimiento de programas de informática patentados empleados en conjunción con el SIIG en 1994 y 1995, incluidos los costos de mantenimiento del conjunto de programas de informática que se prevé integrar en el SIIG (369.900 dólares); UN )ب( تكاليف الصيانة لبرامج الحاسوب المملوكة المستخدمة الى جانب نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، بما في ذلك تكاليف صيانة برامج الحاسوب الشاملة المخطط إدماجها مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )٩٠٠ ٣٦٩ دولار(؛
    Se prestará mucha atención a la integración de la estructura contable y la tecnología del SIIG en otros sistemas importantes que necesita el ACNUR. UN وسيولى اهتمام كبير بتكامل هيكل ترميز الحسابات الداخلة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وتكنولوجيا نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل مع النظم الرئيسية اﻷخرى التي تحتاجها المفوضية.
    129. La Junta examinó los preparativos para la introducción del SIIG en Ginebra. UN ١٢٩ - استعرض المجلس اﻷعمال التحضيرية ﻹدخال نظام المعلومات التنظيمية المتكامل في جنيف.
    Ya en las hipótesis originales de los planificadores del SIIG en 1988 había fallos importantes en la planificación del SIIG. UN وبالرجوع إلى افتراضات المخططين اﻷصليين للنظام المتكامل في عام ١٩٨٨، يتبين وجود عدد من العيوب الرئيسية في تخطيط للنظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus