¿Por qué? Estas tecnologías hablan la lengua de Silicon Valley, y esta no es exactamente la misma que la de nuestros órganos sensoriales biológicos, | TED | لماذا؟ لأن هذه التقنيات ذات طابع متفرد إنها تتحدث بلغة وادي السيليكون وهي ليست نفس لهجة أعضاء الحس الحيوية لدينا |
Pero mientras las telefónicas hicieron de la vigilancia una prioridad, las empresas de Silicon Valley no lo hicieron. | TED | ولكن في حين أن شركات الهاتف بنت المراقبة كأولوية، فإن شركات وادي السيليكون لم تبنها. |
Ya sabes, estas lujosas compañías en Silicon Valley comenzaron en algún lugar, y no fue en una gran oficina corporativa. | Open Subtitles | تعلمون , تلك الشركات المبهرجة في وادي السيليكون بدأت في مكان ما وليس في مكتب شركة كبيرة |
Así ocurrió en Silicon Valley en California y Silicon Glen (entre Glasgow y Edimburgo en Escocia). | UN | وهذا ما حدث في وادي السليكون في كاليفورنيا، وفي غور السليكون الواقع بين غلاسغو وإدنبره في اسكتلندا. |
Explica mayormente lo que va mal en Silicon Valley. | TED | وهذا في الغالب ما يفسر الخطأ في وادي السليكون. |
No sé si alguna vez han tratado de comprar una casa en Silicon Valley. | TED | ولا أعلم إن سبق لكم أن حاولتم شراء منزل في سيليكون فالي. |
¿Han estado alguna vez en situación de ver las acciones de Silicon Valley dispararse y han deseado haber sabido de antemano lo que estaba por suceder? | TED | هل سبق أن رأيتم وادي السيلكون محلقًا وتمنيتم معرفة ما كان على وشك الحدوث؟ |
recibimos a un funcionario gubernamental de muy alto nivel que venía a reunirse con altos ejecutivos de Silicon Valley. | TED | استضفنا مسؤول حكومي رفيع المستوى، وكان قد اتى ليجتمع بكبار التنفيذيين من انحاء وادي السيليكون. |
He tenido problemas en Silicon Valley por decir que un paciente en cama se ha vuelto un icono del paciente real que está en la computadora. | TED | لقد وقعت في بعض مشاكل مع وادي السيليكون لقولي بأن المريض في السرير قد أصبح بمثابة رمز للمريض الحقيقي داخل الحاسوب. |
Estudio las hormigas en el desierto, el bosque tropical, en mi cocina y en las colinas que rodean Silicon Valley, donde vivo. | TED | أنا أدرس النمل في الصحاري، والغابات الاستوائية وفي مطبخي، وفي الهضاب حول وادي السيليكون حيث أعيش. |
Presenté estas diapositivas en un lugar llamado Silicon Valley y me fue bien. | TED | قدمت عرض الشرائح الصغير هذا في مكان يدعى وادي السيليكون قدمته على اكمل وجه. |
En el transcurso, conocí a un tipo bajito en la presentación de Silicon Valley. | TED | وفي مرة من المرات التقيت بذلك الشخص القصير جدا خلال عرض شرائح في وادي السيليكون |
Así no funciona Silicon Valley. | TED | وهذا ليس كما تجري الأمور عادة في وادي السيليكون. |
Silicon Valley acababa de construirse en 1967, cuando salió esta película. | TED | اذاً وادي السيليكون كان قد تم الشروع ببنائه في عام 1967 عندما تم اصدار هذا الفيلم |
En lugares como Silicon Valley, no es mucho mejor. | TED | وفي أماكن مثل وادي السليكون فليس الوضع أحسن. |
La planta de energía tecnológica de Silicon Valley comienza al norte de San Francisco baja por San José y atraviesa la bahía hacia Oakland. | TED | مركز قوة وادي السليكون يبدأ شمال سان فرانسيسكو وصولاً إلى سان خوسيه وعبر الخليج إلى أوكلاند. |
Y la cultura de Silicon Valley surgió de la contracultura californiana de los 70. | TED | وجاءت ثقافة وادي السليكون من الثقافة المضادة في كاليفورنيا في السبعينيات. |
Tenemos Silicon Valley, Connecticut, Nebraska, Hollywood, Maine. | Open Subtitles | اذن فلدينا سيليكون فالي,نيبراسكا كونيتيكت هوليوود,مين |
Así se reforzaron los vínculos con Silicon Valley. | UN | وقد تمخض عن ذلك قيام روابط وطيدة مع سيليكون فالي. |
La primera fue creada por mi vecino en Silicon Valley. | TED | أول واحدة صدف أن انطلقت بواسطة جارتي في سيليكون فالي. |
Silicon Valley y todo lo que hay en el se sumergirá para siempre. | Open Subtitles | وادي السيلكون وكل شئ داخلة سُيغمر بالمياة للأبد |
Su sede permanente se ubicará en Silicon Valley en el Centro de Investigación Ames de la NASA. | TED | سيكون مقره الرئيسي في سيلكون فالي في مركز أبحاث ناسا |
Silicon Valley • S03E05 "The Empty Chair" | Open Subtitles | وادى السليكون الموسم الثالث الحلقه الخامسه بعنوان : كرسى فارغ وادى السليكون الموسم الثالث الحلقه الخامسه بعنوان : |
Europa también debe alentar a los emprendedores, lo cual demanda fomentar una cultura de asunción de riesgos, facilitar el acceso a capitales interesados en nuevos emprendimientos e invertir en instituciones educativas sólidas. Ya muchos países lo están haciendo, de modo que bien puede ocurrir que la próxima tecnología disruptiva no salga de Silicon Valley, sino de un laboratorio en París, Londres o Berlín. | News-Commentary | بالطبع يتوجب على اوروبا تشجيع ريادة الاعمال وهذا يتطلب تعزيز ثقافة المخاطرة وتسهيل عملية الوصول لرأس المال الاستثماري والاستثمار في المؤسسات التعليمية القوية . ان العديد من البلدان تقوم بذلك مما يوحي بإن التقنية القادمة التي سوف تغير قواعد اللعبة ربما لن تأتي من السيلكون فالي حيث يمكن ان يتم تطويرها بسهولة في مختبر ما في باريس أو لندن أو برلين. |
Justo al norte de aquí, tenemos un ejemplo de cómo se podría ver esto: Silicon Valley. | TED | إلى الشمال مباشرةً من هنا، لدينا مثال قد يؤكد ذلك: وادي سيليكون. |