"sin servicios de conservación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير الشامل للخدمة
        
    • غير الشاملة للخدمات
        
    • غير شامل للخدمة
        
    • غير الشامل للخدمات
        
    • بدون خدمات بالنسبة لحاﻻت
        
    • غير الشاملة للخدمة
        
    • تلفها في حادثة غير
        
    • في حادثة غير ناجمة
        
    • الإيجار الشامل للخدمة
        
    • وغير الشاملة للخدمة
        
    • للتأهُّب
        
    Normas de rendimiento y tasas de reembolso para el equipo pesado en regímenes de arrendamiento con o sin servicios de conservación UN معايير اﻷداء ومعدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية المقدمة بموجب عقود التأجير الشامل للخدمة أو التأجير غير الشامل للخدمة
    Si así no ocurre, las Naciones Unidas podrán reducir en consecuencia la tasa de reembolso con arreglo al régimen de arrendamiento sin servicios de conservación. UN وإلا يمكن أن تخفض اﻷمم المتحدة معدل سداد الايجار غير الشامل للخدمة تبعا لذلك.
    No se reembolsará el transporte interior de piezas de repuesto o bienes fungibles en el régimen de arrendamiento sin servicios de conservación. UN ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة.
    Informe de la CCAAP sobre los aspectos prácticos de los acuerdos de arrendamiento con servicios de conservación, sin servicios de conservación y de autonomía logística UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الجوانب العملية لترتيبات عقود الاستئجار الشاملة للخدمات وعقود الاستئجار غير الشاملة للخدمات والاكتفاء الذاتي
    1. Tomando como base una solicitud recibida de las Naciones Unidas, _ [país que aporta contingentes/efectivos policiales] puede suministrar el siguiente componente de equipo pesado en _ régimen de arrendamiento [con o sin servicios de conservación]: UN 1 - استناداً إلى طلب من الأمم المتحدة، من الممكن أن يقدِّم _ [البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة] بند المعدَّات الرئيسية التالي على أساس عقد إيجار _____ [شامل و/أو غير شامل] للخدمة:
    Para determinar las tasas de los arrendamientos con o sin servicios de conservación se pueden usar las siguientes fórmulas: UN ٣ - ويمكن أن تستخدم الصيغ التالية في تحديد معدلات اﻹيجار الشامل و/أو غير الشامل للخدمات:
    Determinación de las tasas Anexo Solicitud de reembolso especial del equipo pesado en régimen de arrendamiento con o sin servicios de conservación UN التذييل تقديم طلب لسداد تكاليف المعدَّات الرئيسية في الحالات الخاصة بموجب ترتيبات الإيجار الشامل أو غير الشامل للخدمة
    Tasa mensual de arrenda-miento sin servicios de conservación UN المعدل الشهري بموجب العقد غير الشامل للخدمة
    No se reembolsará el transporte interior de piezas de repuesto o bienes fungibles en el régimen de arrendamiento sin servicios de conservación. UN ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة.
    Anexo Solicitud de reembolso especial del equipo pesado en régimen de arrendamiento con o sin servicios de conservación UN تقديم طلب لسداد تكاليف المعدَّات الرئيسية في الحالات الخاصة بموجب ترتيبات الإيجار الشامل أو غير الشامل للخدمة
    No se reembolsará el transporte interior de piezas de repuesto o bienes fungibles en el régimen de arrendamiento sin servicios de conservación. UN ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة.
    Determinación de las tasas Solicitud de reembolso especial del equipo pesado en régimen de arrendamiento con o sin servicios de conservación UN ألف - طلب لسداد تكاليف المعدَّات الرئيسية في الحالات الخاصة بموجب ترتيبات الإيجار الشامل أو غير الشامل للخدمة
    El valor de la tasa recomendada de reembolso en los casos de condiciones ambientales extremas o de operaciones intensas se obtendría aumentando en no más del 5%, por cada uno de los motivos, la tasa de arrendamiento con o sin servicios de conservación o por autosuficiencia. UN ولن يتجاوز معدل التسديد الموصى به لكل من الظروف البيئية وظروف التشغيل المكثف ٥ في المائة من معدل التأجير الشامل للخدمة أو التأجير غير الشامل للخدمة أو معدل التوفير الذاتي.
    Normas de rendimiento y tasas de reembolso aplicables por equipo pesado suministrado con arreglo a regímenes de arrendamiento con o sin servicios de conservación UN معايير اﻷداء ومعدلات تسديد تكاليف المعدات الرئيسية المقدمة بموجب عقد التأجير الشامل للخدمة أو عقد التأجير غير الشامل للخدمة
    En cuanto al equipo pesado, este factor se aplicaría a las tasas de reembolso por arrendamiento con o sin servicios de conservación, con arreglo al riesgo calculado respecto de cada equipo. UN وينبغي أن يطبق هذا المعامل في حالة المعدات الرئيسة على معدلات التأجير الشامل أو غير الشامل للخدمة وفقا للمخاطرة المحددة لكل من المعدات.
    Normas de rendimiento y tasas de reembolso para el equipo pesado en el marco del arrendamiento con o sin servicios de conservación UN معاييـر اﻷداء ومعدلات تسديد تكاليف المعدات الرئيسية في حالة التأجيــر الشامــل للخدمة/أو التأجير غير الشامل للخدمة
    Cuando ocurra esa situación, se efectuará una evaluación inicial para determinar si el sobrecosto es imputable a factores ambientales u operacionales. Si no fuera así, las Naciones Unidas podrán reducir en consecuencia la tasa de reembolso correspondiente al régimen de arrendamiento sin servicios de conservación. UN وعندما يحدث ذلك، يضطلع بتقدير أولي يحدد هل تعزى زيادة التكلفة الى عوامل بيئية أم تشغيلية، وإلا أمكن لﻷمم المتحدة أن تخفض، تبعا لذلك، معدل سداد اﻹيجار غير الشامل للخدمة.
    En las condiciones de un régimen de arrendamiento sin servicios de conservación, el vehículo deberá estar en condiciones de funcionamiento para su uso inmediato al llegar a la zona de la misión. UN ٢٧ - اﻹيجار غير الشامل للخدمة - بموجب شروط اﻹيجار غير الشامل للخدمة، يجب أن تكون المركبة في حالة صالحة للاستخدام الفوري لدى وصولها إلى منطقة البعثة.
    Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz Aspectos prácticos de los acuerdos de arrendamiento con y sin servicios de conservación y de autonomía logística Informe del Secretario General** UN تقرير الأمين العام عن الجوانب العملية لترتيبات العقود الشاملة للخدمات والعقود غير الشاملة للخدمات والاكتفاء الذاتي**
    1. Tomando como base una solicitud recibida de las Naciones Unidas, _ [país que aporta contingentes/efectivos policiales] puede suministrar el siguiente componente de equipo pesado en régimen de arrendamiento _ [con o sin servicios de conservación]: UN 1 - استنادا إلى طلب وارد من الأمم المتحدة، يمكن أن يقدِّم _ [البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة] صنف المعدَّات الرئيسية التالي على أساس عقد إيجار _____ [شامل و/أو غير شامل] للخدمة:
    Además, es frecuente que la Secretaría tenga que investigar para determinar el justo valor genérico de mercado, el precio de arrendamiento sin servicios de conservación y el de la conservación. UN وبالإضافة إلى ذلك، كثيرا ما تعين على الأمانة العامة أن تجري بحثا للتوصل إلى تحديد قيمة سوقية معقولة عامة ومعدلات للتأجير غير الشامل للخدمات ولمعدلات الصيانة.
    Metodología nueva - régimen de arrendamiento sin servicios de conservación UN المنهجية الجديدة - عقود الإيجار غير الشاملة للخدمة
    a) Incidentes sin culpa. En las tasas de arrendamiento con o sin servicios de conservación se incluye un factor de incidentes sin culpa para cubrir las pérdidas o averías del equipo en un incidente sin culpa. UN (أ) الحوادث غير الناتجة عن خطأ - تنطوي معدلات الإيجار الشامل للخدمة/غير الشامل للخدمة على معامِل لعدم الخطأ من أجل تغطية فقد المعدَّات أو تلفها في حادثة غير ناتجة عن خطأ.
    2. En las tasas de arrendamiento con o sin servicios de conservación se incluye un factor por incidentes sin culpa. UN 2 - معدلات عقد الإيجار الشامل/غير الشامل للخدمة تشمل معامِل الحوادث غير الناتجة عن خطأ وذلك لتغطية فقْد المعدَّات أو تلفها في حادثة غير ناجمة عن خطأ.
    Tasa mensual de arrendamiento sin servicios de conservación UN المعدل الشهري لعقد الإيجار الشامل للخدمة
    A. Normas propuestas de rendimiento para reembolso de equipo pesado en régimen de arrendamiento sin servicios de conservación y con ellos UN اﻷول ألف - معايير اﻷداء المقترحة لسداد تكاليف المعدات الرئيسية بموجب عقود اﻹيجار الشاملة للخدمة وغير الشاملة للخدمة باء -
    5. Arrendamiento de equipo pesado: a) Por arrendamiento sin servicios de conservación se entiende un sistema de reembolso por los equipos de propiedad de los contingentes, según el cual el país que aporta los contingentes/efectivos policiales proporciona el equipo para la misión y las Naciones Unidas se encargan de su conservación. UN 1 - معايير الأمم المتحدة للتأهُّب المقبولة تعني أنه يجب أن يكون في مقدور كل وحدة/تشكيل أو سفينة أو منظومة سلاح أو صنف من المعدات القيام بمهام البعثة أو الوظائف التي نُظمت أو صُممت من أجلها لجعل تنفيذ ولاية البعثة أمراً ممكناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus