"sin ti" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بدونك
        
    • بدونكِ
        
    • من دونك
        
    • لولاك
        
    • دون لكم
        
    • من دونكِ
        
    • بدونكم
        
    • بدونكَ
        
    • بدونِك
        
    • مِنْ دونك
        
    • لولاكِ
        
    • من غيرك
        
    • بِدونك
        
    • بدون مساعدتك
        
    • بدونكما
        
    Nos sentiremos solos sin ti, pero como decía mi maestra de religión... Open Subtitles سنكون وحيدين بدونك , لكن معلمى : كان يقول دائماً
    ¡Piensa qué será de mi sin ti! Open Subtitles فـــكــــــــــــــري مـــاذا سيحدث لي بدونك ؟
    El equipo fue a la misión sin ti, y no te importó. Open Subtitles الفريق خرج في مهمة بدونك بدون ممثل يود اخذهم للمذبح
    # Estoy tan perdido sin ti # # sé que estabas en lo cierto # # creyendo por tanto tiempo # Open Subtitles ♪ أنا ضائع بدونكِ ♪ ♪ أعلم أنكِ كنتِ محقة ♪ ♪ بالثقة بي لكل هذه المدة ♪
    Honestamente, no sé lo que haría aquí sin ti cubriéndome las espaldas. Open Subtitles بصراحة، أجهل ماذا سأفعل هنا من دونك لتتستر على أخطائي
    sin ti, no podría haber resuelto este laberinto ¡ni en varias vidas! Open Subtitles بدونك لم أكن لأحل هذه المتاهة ولو عشت اعمارا عديدة
    Más vale que estés en el barco en media hora o partiremos sin ti. Open Subtitles لكن إرجع إلى السفينة في خلال نصف ساعة و إلا سأرحل بدونك
    Creo que voy a tener que enfrentar a esa cosa hoy sin ti. Open Subtitles أتعتقدين أني أستطيع أن أخرج الليلة و أواجه هذا الشيء بدونك
    Ha sido un día muy especial para mi esposa y para mí y... esto habría sido imposible sin ti. Open Subtitles لقد كان يوماً خاصاً جداً لى و لعروستى .. و ولم يمكننا ان نفعلها بدونك ..
    sin ti, no puedo celebrar como el rey de la tierra desee - Mi Lord. Open Subtitles كما صداقتكِ وحبكِ بدونك لم أكن استحق أن اصبح ملكاً على هذه الأرض
    La vida sin ti es nefasta. Te extraño. Pues, claro que te extraño. Open Subtitles الحياة سيئة بدونك ، اشتقت لك ، بالتأكيد اشتقت لك أعلمأننياشتقتلكلكنليسالأمرمثل..
    No me iré sin ti, no. Soy el jefe, haz lo que digo. Open Subtitles ـ لن أغادر بدونك ـ لا اننى الرئيس، افعلي كما أقول
    Iba por mi cuenta hasta los 24 años antes de conocerte... y puedo manejarme perfectamente bien sin ti ahora. Open Subtitles لقد كنت وحدي ل 24 سنة قبل أن ألتقي بك و أستطيع أن أعمل جيداً بدونك
    Quinn, mira, este es nuestro último año, y francamente, ser de las Cheerios no es lo mismo sin ti. Open Subtitles كوين ، اسمعي هذه سنة تخرجنا و بصراحة كوني في فريق المشجعات ليس كما كان بدونك
    Pero dijiste que sin ti tu equipo no habría ganado los estatales. Open Subtitles لَكنَّك قُلتَ ذلك بدونك فريقكَ لَنْ يَكونَ عِنْدَهُ رَبحتْ حالةً.
    Ahora estoy tratando de encontrarle, pero no creo que pueda hacerlo sin ti. Open Subtitles الأن أحاول أن أجده ولكن لا أعتقد أنه يمكني فعلها بدونك
    Solo quería asegurarme de que no tuvieras problemas con que vaya sin ti. Open Subtitles اردت التأكد انك موافق فحسب ان ذهبت بدونك الى أتلانتيك سيتي
    No puedo vivir aquí sin ti y no dejaré que te quedes. Open Subtitles اسمعي, لا استطيع العيش هنا بدونك ولن ادعك تبقين هنا
    Cariño, solo somos tú y yo. No puedo lograrlo sin ti. Open Subtitles عزيزتي، إنه أنت وأنا فقط لا أستطيع أن أفعل هذا بدونكِ
    Bueno, si eso tan desagradable para ti, entonces porque no te ahorras el venir y yo haré la fiesta sin ti. Open Subtitles حسنًا ، إذا كان هذا لا يعجبكِ لمَ لا تغيبي عن الحفلة ؟ وأنا سأعمل الحفلة من دونك
    Porque sin ti, él todavía estaría aquí, y mi madre todavía estaría por aquí. Open Subtitles لأنه لولاك أنت, كان ليكون هنا و كانت أمي ستكون في الجوار
    Porque, a juzgar por los 40.000 metaleros que me rodean, estamos bastante bien sin ti. Open Subtitles لأنه، إذا حكمنا من خلال 40،000 میتالheads من حولي، نحن جيدا دون لكم.
    Está bien, si quieres subir, hazlo, pero nosotros nosotros tendremos que divertirnos sin ti. Open Subtitles حسنٌ، إذا أردتِ الصعود لغرفتكِ تفضلي، ولكنّنا سـنحظى بالمتعة كلّها من دونكِ
    A mí me asustaría estar completamente sola en la casa sin ti. Open Subtitles سأكون خائفة إذا كنت وحيدة في المنزل بدونكم
    Llegas tarde. Tuvimos que cenar sin ti. Open Subtitles لقد تأخرّتَ وكان علينا بدء العشاء بدونكَ.
    Tienes todas las respuestas, y yo no podría hacer esto sin ti. Open Subtitles لديكِ كُل الحلول ولا يُمكِنُني فعل هذا بدونِك
    Prefiero compartir una vida contigo hasta el final que seguir sin ti. Open Subtitles أفضّل مشاركة الحياة معكِ حتّى النهاية على الاستمرار بها مِنْ دونك
    Eugene me dijo que nunca habría llegado hasta aquí sin ti. Open Subtitles أخبَرني يوجين أنهُ لَم يكُن ليصمدَ هكذا لولاكِ
    No puedo no puedo pasar otro día sin ti. Open Subtitles لا يمكنني لا يمكنني أن أقضي يوما اخر من غيرك
    Sabes, no sé qué haría sin ti. Open Subtitles هذا عظيم , انا لا اعرف ان افعل شيءً بِدونك
    sin ti no podría haberlo hecho. Necesitaba la ayuda de una mujer. Open Subtitles بدون مساعدتك لم أكن لأفعل هذا لقد أحتجت فعلا لمساعده امراه
    sin ti, no hay demostrar que era aún aquí. Open Subtitles بدونكما لا يمكننا حتى ان نثبت انهُ كان هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus