"sindicación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنظيم
        
    • النقابات
        
    • النقابية
        
    • نقابية
        
    • والمفاوضة
        
    • تنظيم العمل النقابي
        
    • إلى نقابة
        
    Convenio relativo a la Libertad Sindical y la Protección del Derecho de sindicación UN اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي
    Convenio relativo al Derecho de sindicación y de Negociación Colectiva UN اتفاقية حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية
    El derecho de sindicación desempeña un papel primordial en la posibilidad de los trabajadores de proteger y hacer respetar su derecho a la higiene y seguridad ambiental en el trabajo. UN فالحق في التنظيم النقابي يلعب دورا حاسما في قدرة العاملين على حماية وإعمال حقهم في بيئة صحية وسليمة في مكان العمل.
    - el Convenio (Nº 98) de la OIT sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva, 1949. UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٩، حق التنظيم والمفاوضة الجماعية لعام ٩٤٩١.
    En el cuadro siguiente se presenta la situación de la sindicación en Turquía. UN ويرد في الجدول أدناه الموقف الراهن للانضمام إلى النقابات في تركيا.
    - Convenio 98, de 1949, relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva; UN ● الاتفاقية رقم ٩٨ لعام ١٩٤٩، بشأن التنظيم والمفاوضة الجماعية؛
    - Convenio Nº 98, relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva; UN الاتفاقية رقم ٨٩ بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية
    - Convenio Nº 151, sobre la protección del derecho de sindicación y los procedimientos para determinar las condiciones de empleo en la administración pública. UN الاتفاقية رقم ١٥١ بشأن حماية الحق في التنظيم وإجراءات تحديد شروط العمل في القطاع العام.
    No obstante, los tribunales israelíes reconocen el derecho a organizarse en sindicatos como principio fundamental, ya sea como parte del derecho civil de sindicación o como derecho específico del trabajador. UN ومع ذلك، تعترف المحاكم اﻹسرائيلية بحق التنظيم النقابي باعتباره مبدأ من المبادئ اﻷساسية، سواء كجزء من الحق المدني في التنظيم أو كحق محدد من حقوق العاملين.
    Instó al Gobierno a que restituyera el derecho de sindicación y el derecho a elegir a sus representantes con plena libertad. UN وطلبت من الحكومة أن تعيد حق التنظيم النقابي والحق في اختيار الممثلين النقابيين بكل حرية.
    El Comité solicitó al Gobierno que revirtiera las medidas tomadas que iban en contra del derecho de sindicación y de negociación colectiva. UN ورجت اللجنة من الحكومة أن تعود عن التدابير التي تخرق الحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية.
    Convenio Nº 87 relativo a la libertad sindical y a protección del derecho de sindicación UN الاتفاقية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم
    El artículo 5 de la Carta garantiza el derecho de sindicación y el artículo 6 el derecho de negociación colectiva. UN وتكفل المادة 5 من الميثاق الحق في التنظيم وتكفل المادة 6 الحق في المفاوضة الجماعية.
    Convenio Nº 98 de la OIT relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva UN الزراعيين في التجمع والاتحاد حق التنظيم والمفاوضة الجماعية
    1948, No. 87 Convenio sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación UN 1948، الاتفاقية رقم 87 المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية حق التنظيم
    1949, No. 98 Convenio sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva UN 1949، الاتفاقية رقم 98 المتعلقة بالحق في التنظيم والمساومة الجماعية
    Así lo dispone el Convenio No. 98 de la Organización Internacional del Trabajo, sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva. UN وهذا الحق مجسد في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية.
    El Convenio sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, de 1948 (Nº 87); UN :: الاتفاقية رقم 87، الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم.
    El Convenio sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva, de 1949 (Nº 98); UN :: الاتفاقية رقم 98، الخاصة بتطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية.
    La sindicación no está sometida a ningún tipo de condiciones o restricciones. UN ولا يخضع الانضمام إلى النقابات لأي شروط أو عوائق إطلاقاً.
    Los profesores gozan de plena libertad de sindicación, incluido el derecho a la huelga. UN ويتمتع المدرسون بحرية نقابية تامة بما في ذلك الحق في اﻹضراب.
    No obstante, hay que señalar que las mujeres muestran menos interés en la sindicación que los hombres. UN ومع ذلك فإن هناك مسألة لا بد من معالجتها، وهي أن المرأة أقل من الرجل اهتماما بالانضمام إلى نقابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus