"singapur y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وسنغافورة
        
    • سنغافورة
        
    • سنغافورية
        
    • واﻻتحادية معا
        
    Anunciaron ese propósito Egipto, la República de Corea, Malasia, Singapur y Tailandia. UN وصدرت هذه اﻹعلانات عن تايلند وجمهورية كوريا وسنغافورة وماليزيا ومصر.
    Se prevé que en los futuros programas participen Alemania, Australia, Francia, Italia, el Japón, Singapur y algunos países de África. UN ومن المتوقع أن تشمل البرامج المقبلة كلا من استراليا وألمانيا وايطاليا وسنغافورة وفرنسا واليابان وبعض البلدان اﻷفريقية.
    Desde 2004, el Banco ha emitido bonos en moneda nacional en China, Filipinas, la India, Malasia, Singapur y Tailandia. UN فمنذ عام 2004، قام المصرف بإصدار سندات بالعملات المحلية في الصين والهند وماليزيا والفلبين وسنغافورة وتايلند.
    También destacamos el papel cumplido por Singapur y otros miembros que hemos demostrado siempre un interés relevante en el tema. UN ونود أن نؤكد على الدور الذي قامت به سنغافورة وأعضاء آخرون أبدوا دائما اهتماما شديدا بهذا الموضوع.
    Singapur y los Estados Unidos de América no son Estados Miembros de la ONUDI. UN وأضاف أن سنغافورة والولايات المتحدة الأمريكية ليستا من الدول الأعضاء في اليونيدو.
    Hay plataformas y programas similares en Bangladesh, el Ecuador, Singapur y otros países. UN وتوجد مناهج عمل وبرامج مماثلة في إكوادور وبنغلاديش وسنغافورة وأماكن أخرى.
    44. Se celebraron seminarios subregionales del Grupo, para crear mayor conciencia del problema, en Budapest, Moscú, Nassau, Riad, Singapur y Varsovia. UN ٤٤ ـ ونظمت فرقة العمل حلقات دراسية دون اقليمية لرفع مستوى الوعي عقدت في بودابست والرياض وسنغافورة وموسكو وناساو ووارسو.
    Los principales inversionistas son Tailandia, los Estados Unidos de América, Singapur y Hong Kong. UN والمستثمرون الرئيسيون هم تايلند والولايات المتحدة وسنغافورة وهونغ كونغ.
    Permítaseme añadir que entendemos las preocupaciones expresadas anteriormente en este debate por el Japón, Singapur y Malasia. UN واسمحوا لي أن أضيف أننا نتفهم الشواغل التي أعربت عنها في وقت سابق من المناقشـــة كل من اليابان وسنغافورة وماليزيا.
    Uganda informó de la ejecución de 15 proyectos originados en estas iniciativas, con la participación de China, Indonesia, Nigeria, Singapur y Turquía. UN وأبلغت أوغندا عن تنفيذ ١٥ مشروعا منبثقا عن هذه التمارين تشمل إندونيسيا وتركيا وسنغافورة والصين ونيجيريا.
    Se organizaron talleres en Amsterdam, en Nueva York, en Singapur y en París, sobre la mundialización de la profesión jurídica. UN ونظمت حلقات عمل في أمستردام ونيويورك وسنغافورة وباريس عن عولمة مهنة المشتغلين بالقانون.
    Se excluye a Hong Kong, Singapur y la provincia china de Taiwán. UN استثنيت هونغ كونغ وسنغافورة ومقاطعة تايوان في الصين.
    Las tasas de inflación de Malasia, Singapur y Tailandia han sido tradicionalmente bajas. UN ومعدلات التضخم هذه منخفضة عادة في ماليزيا وسنغافورة وتايلند.
    Posteriormente esos servicios se prestaron también entre Nueva York, Ginebra, Viena, Bruselas, Singapur y Nueva Zelandia. UN وبعد ذلك اتيحت نفس الخدمة بين نيويورك وجنيف وفيينا وبروكسل وسنغافورة ونيوزيلندا.
    Formulan declaraciones los representantes de Dinamarca, Austria, Noruega, China, Singapur y la República de Corea. UN وأدلى ببيانات ممثلو الدانمرك والنمسا والنرويج والصين وسنغافورة وجمهورية كوريا.
    Estuvieron también representados los siguientes Estados: Argentina, Ecuador, Federación de Rusia, Filipinas, Singapur y Turquía. UN ومُثلت أيضا الدول اﻷخرى التالية: الاتحاد الروسي واﻷرجنتين واكوادور وتركيا وسنغافورة والفلبين.
    Natura Holdings está basada en Singapur y ha transferido fondos desde el Banco de Singapur, con la participación de cuatro países por lo menos. UN وشركة ناتورا هولدينغز مقرها سنغافورة، وقد حولت الأموال من المصارف في سنغافورة مع مشاركة ما لا يقل عن أربعة بلدان.
    China y Taiwán celebraron conversaciones directas informales en Singapur y Beijing este año. UN والصين وتايوان أجرتا محادثات مباشرة غير رسمية في سنغافورة وبايجنغ هذا العام.
    Permítaseme dar las gracias a Singapur y a la India por el papel directriz que desempeñaron de manera tan admirable. UN وأود أن أتوجه بالشكر لوفدي سنغافورة والهند لقيامهما في هذا الصدد بدور قيادي جديــر باﻹعجاب.
    Nuestros elogios se hacen extensivos también a los dos Vicepresidentes, los Embajadores Chew Tai Soo, de Singapur, y Wilhelm Breitenstein, de Finlandia. UN ويستحق ثناءنا أيضا نائبا الرئيس السفيران تشيو تاي سو ممثل سنغافورة وفيلهيلم بريتنشتاين ممثل فنلندا.
    Los niños nacidos en el extranjero de madre ciudadana de Singapur y padre extranjero sólo podían adquirir la ciudadanía de Singapur previa inscripción en el registro a petición de la madre. UN أما الطفل المولود/الطفلة المولودة في الخارج لأم سنغافورية وأب غير سنغافوري فلم يكن يمكنه/يمكنها اكتساب المواطنة السنغافورية إلا بالتسجيل بناء على طلب من الأم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus