"siquiera quiero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أريد حتى
        
    • أريد حتّى
        
    • أرغب حتى
        
    • اريد حتى
        
    • حتى الذهاب
        
    • أريد النظر
        
    Cuando algo empieza así, ni siquiera quiero empezar a pensar en la cuenta. Open Subtitles ،لكن شيئاً يبدأ بهذه الطريقة لا أريد حتى التفكير فى الخسائر
    Ni siquiera quiero mencionar las plumas finas. ¡Pican! Open Subtitles لا أريد حتى أن اذكر ذلك الريش المزعج، إنها تحك
    Hablamos de 30 mil. Ni siquiera quiero pensar en qué haríamos para eliminar la deuda. Open Subtitles و لكننا نتحدث عن 30 ألفاً هنا لا أريد حتى التفكير بما قد أفعله أنا أو أنت لإزالة هكذا دين
    No quiero escuchar tu voz, no quiero hablarte ni siquiera quiero mirarte y estoy malditamente seguro que no quiero ser tu amigo. Open Subtitles لا أريد سماع صوتك ولا مخاطبتك، ولا أريد حتّى النظر إليك. وطبعًا لا أريد أن أكون صديقك.
    Tu sabes, ni siquiera quiero ir a esta fiesta. Open Subtitles أتعرفين ، أنا لا أرغب حتى فى الذهاب لهذا الشئ
    Ni siquiera quiero hablar de eso. ¡Pasas tanto tiempo con él! Open Subtitles لا أريد حتى أن نتحدث عن الأمر أنت تقضين وقت طويل برفقته
    Si no fuera por ti, ni siquiera quiero pensar en qué podría haber pasado. Open Subtitles اذا لم تكن من أجلك أنا لا أريد حتى التفكير في ما يمكن أن يحدث
    Ni siquiera quiero hablarle de eso. Es tan frustrante y tan injusto. Open Subtitles لا أريد حتى التحدث معه بالأمر هذا محبط وغير عادل تماماً
    Sólo sé que estoy volando alto y ni siquiera quiero pensar en ello. Open Subtitles أنا أعلم فقط أني محلق عالياً، و لا أريد حتى التفكير في الموضوع.
    Ni siquiera quiero ser un demonio menor. ¿Quieres que hable con él? Open Subtitles لا أريد حتى أن أكون عفريتاً صغيراً أتودين مني أن أحادثه؟
    sabes, ya ni siquiera quiero ir al estúpido baile Open Subtitles أتعلمين بأنني لا أريد حتى أن أذهب الى الحفلة الراقصة بعد الآن.
    Yo... ya ni siquiera quiero saberlo. Open Subtitles بالنسبة لي .. لآ أريد حتى أن أعرف بعد الآن.
    Respeto tu derecho a ver y hacer lo que quieras, y ni siquiera quiero un novio. Open Subtitles أنا احترم قرارك في أن ترى وأن تفعل ماتريد، وأنا لا أريد حتى خليل.
    Mira, ni siquiera quiero saber en qué estabais metidos. Open Subtitles انظرِ , لا أريد حتى أعرف ما تخططون إليه يا رفاق
    Mire, yo ni siquiera quiero ser la mascota del hospital, lo que sea que haga... Open Subtitles اسمعي، أنا لا أريد حتى أن أكون تعويذة المستشفى، أو مهما يكن ماتفعلينه...
    Bueno, ni siquiera quiero decirte lo que quiere que haga. Open Subtitles حســنا، لا أريد حتى أن أخبــرك ما الذي يريدني أن أفعلـه.
    Ni siquiera quiero entrar dentro de su cabeza de adivinar. Open Subtitles لا أريد حتى الدخول لعقله من أجل تخمين ذلك.
    Ni siquiera quiero saber que hay en estas paredes. Open Subtitles لا أريد حتّى أن أعرف ماذا يوجد على الجدران
    Y ahí está nuestro problema. Ni siquiera quiero ver eso. Open Subtitles و ها هي مشكلتنا. لا أريد حتّى أن أرى ذلك.
    No quiero saber, no quiero entender, ni siquiera quiero escucharlo. Open Subtitles لا أرغب بأن أعرف ولا أرغب بأن أفهم ولا أرغب حتى بأن أسمع
    Sabes qué, ni siquiera quiero estar en esta ciudad. Open Subtitles اتعلم ماذا , انا لا اريد حتى ان اكون في هذه المدينة
    Ni siquiera quiero ir a esa boda. Open Subtitles انا لا اريد حتى الذهاب الى هذا الزواج
    Odio las armas. Ni siquiera quiero ver un filete otra vez. Open Subtitles لا أريد النظر إلى شريحة اللحم بعد الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus