"siquiera sé" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اعرف حتى
        
    • اعلم حتى
        
    • أعرف حتّى
        
    • أعلم حتّى
        
    • لا أعرف حتى
        
    • أعرف حتي
        
    • أدري حتّى
        
    • لا أعلم حتى
        
    • أَعْرفُ حتى
        
    • أعرفُ حتى
        
    • أعرف أصلاً
        
    • أعلمُ حتى
        
    • أعد أعرف
        
    • حتّى أعرف
        
    • حتى أعرف
        
    Y ni siquiera sé con quién camino o en lo que me estoy metiendo. Open Subtitles وانا لا اعرف حتى مع من انا امضي او فيم انا مقتحمة
    Esta no es mi letra. Ni siquiera sé hacer cursiva. Open Subtitles هذا ليس خطي ولا اعرف حتى ان أكتب بأحرف المتصلة
    {C:$00FFFF}Dios... ni siquiera sé por qué regresé aquí. Open Subtitles . أووه يا إلهى, انا لا اعلم حتى لما عدت إلى هنا
    Ni siquiera sé qué diablos hacíamos allí salvo por todo ese dolor. Open Subtitles لا أعرف حتّى ما فعلناه هناك سوى أنّنا تسبّبنا بالكثير من الألم
    Se trata de dar, de quiero que lo tomes todo, y ni siquiera sé qué es... sólo quiero que lo tomes de mí. Open Subtitles إنه يتعلّق بالعطاء، أريدك أن تأخذ كل شيء لا أعلم حتّى ما هو أريدك فقط أن تأخذه مِنّي
    Viene de visita dos veces al año. Ni siquiera sé dónde vive. Open Subtitles يأتى للمدينة مرتين كل عام لا أعرف حتى أين يعيش
    ¡Ni siquiera sé dónde está East Castle Street! Open Subtitles أنا لا أعرف حتي أين يوجد شارع القلعة الشرقية
    Ni siquiera sé quien eres tú. Open Subtitles ـ هل تعرف الشخص الموجود في الفيلم؟ ـ لا اعرف حتى من يكون هو
    ¡Quiero verlo hecho picadillo! ¡Y ni siquiera sé lo que es eso! Open Subtitles اريدك أن تحوله إلى لحم مفروم و لا اريد حتى ان اعرف حتى أي لحم مفروم هو
    Y ni siquiera sé si lo que ocurre en mis sueños sucedió realmente. Open Subtitles ولا اعرف حتى ان كانت احلامي قد حدثت بالفعل
    Ni siquiera sé si tuve sexo anoche. Open Subtitles انا لا اعلم حتى ما إذا كنت قد مارست الجنس ليلة البارحة
    Ni siquiera sé en qué Cajón puse mi ropa interior. Open Subtitles لا اعلم حتى في اي درج اضع ملابسي الداخلية
    Bueno, ella se marchó y ni siquiera sé cuándo regresará. Open Subtitles حسنا,لقد غادرت ولا اعلم حتى اذا كانت سنرجع لم توصلنى رسالتك حتى استيقذت
    Diablos, ni siquiera sé dónde vive el tipo. Open Subtitles اللعنة، لا أعرف حتّى أينَ يسكن هذا الرجل
    Ni siquiera sé si este es el vecindario en el que quiero estar. Open Subtitles لا أعرف حتّى إذا كان هذا هو المحيط الذي أريد أن أكون فيه
    Ni siquiera sé si quiero hijos, y mucho menos casarme. Open Subtitles لا أعلم حتّى إن كنت أريد أطفالًا، فناهيك عن الزواج.
    Además ni siquiera sé si te restan seis peleas. Open Subtitles بالاضافة أني لا أعلم حتّى إن تبقى لديك ست قتالات.
    Tengo que llamar a alguien y ni siquiera sé a quién llamar. Open Subtitles حسناً, سأخبر شخص ما أنا لا أعرف حتى من أخبر
    Te iba a mandar flores y caí en la cuenta que ni siquiera sé tu nombre. Open Subtitles كنت سأطلب لكِ باقة من الورود . ولكنني أدركت أنني لا أعرف حتي إسمك
    En primer lugar, no me interesa. En segundo lugar, ni siquiera sé dónde viven. Open Subtitles أوّلاً، لستُ مهتماً ثانياً، لا أدري حتّى أين تعيشان
    Señor, ni siquiera sé qué le pasa, pero la capacidad de su cerebro se ha multiplicado por diez. Open Subtitles سيدى ، أنا لا أعلم حتى ماذا حدث له لكن قدرات عقله تضاعفت عشرة أضعاف
    Ni siquiera sé cuál es tu apellido. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى اسمكَ الأخير.
    Dude tuvo un cargo por agresión sexual anulado hace dos años, del cual ni siquiera sé cómo lo sabías porque el caso fue cerrado. Open Subtitles الرجل حصل على تهمة اعتداء جنسي قبل عامين وأنا لا أعرفُ حتى كيف عرفتَ ذلك لأنه تم محو هذه القضية
    Se la he cogido al vigilante, ni siquiera sé si está cargada. Open Subtitles لقد أخذته من الحارس لا أعرف أصلاً إن كان معبأً
    Ni siquiera sé cómo decírselo porque ha llegado a confiar en mí, ¿sabes a lo que me refiero? Open Subtitles لا أعلمُ حتى كيفَ سأخبرها لأنَّها قد أصبحت تعتمدُ عليَّ , أتفهمُ ما أقول؟
    Ni siquiera sé si merezco ser llamado así. Open Subtitles .أنا لم أعد أعرف إن كنت أستحق هذا اللقب أم لا
    Ya ni siquiera sé quién es ella. Open Subtitles لم أعد حتّى أعرف مَن تكون
    Estos recibos se explican solos, ni siquiera sé lo que hago aquí. Open Subtitles هذه الإيصالات واضحة أنا حتى أعرف لمَ أنا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus