Ni siquiera sabes si están ahí. | Open Subtitles | انتظر، أنت لا تعرف حتى إذا كانوا بالداخل |
¿Ni siquiera sabes si es verdad? | Open Subtitles | لا تعرف حتى إذا كان هذا صحيحاً؟ كلا ، هذا صحيح. |
Ni siquiera sabes el nombre de lo que estas robando de mi. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى اسم الشيء الذي تسرقه منّي |
No, creo que son personas como tú, y creo que quizás ni siquiera sabes... de qué eres capaz. | Open Subtitles | كلاّ، أعتقد بأنهم بشر مثلكِ، وأعتقد أنّه ربما لا تعرفين حتى ما أنتِ قادرة عليه |
Ves, ni siquiera sabes de que estoy hablando y me haces sentir mejor. | Open Subtitles | أرأيت وانت لا تعرفين حتى عن ماذا اتحدث وهاأنت تشعرينني بالتحسن |
Kelso, ni siquiera sabes lo que es un forúnculo. | Open Subtitles | كيلسو أنت لا تعلم حتى ما هو الالتهاب الجلدي |
Limpiar la cocina, ni siquiera sabes hacer nada de eso. | Open Subtitles | التنظيف والطبخ .. أنا لا أعرف حتى كيف أقوم بأي منها |
El lado que va a ganar la guerra que ni tan siquiera sabes que ya comenzó. | Open Subtitles | الجانب الذي سوف ينتصر بالحرب التي لن تعرف حتى انها قد بدأت بعد |
Ni siquiera sabes cómo te heriste, ¿verdad? | Open Subtitles | لا تعرف حتى ما إذا كنت مصاب أم لا , أليس كذلك؟ |
¿Ni siquiera sabes nadar y no te asustaste? | Open Subtitles | ألا تعرف حتى كيف تسبح ولا تشعر حتى بالخوف ؟ |
Ni siquiera sabes lo que hiciste porque no conoces a la gente que heriste. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى ما فعلته لأنك لا تعرف الناس الذين آذيت مشاعرهم |
Ni siquiera sabes de lo que te pierdes. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى ما كنت في عداد المفقودين. |
Ni siquiera sabes quién eres, y aún sigues siendo una molestia. | Open Subtitles | لا تعرف حتى من تكون ولازلت تسبب لي المتاعب |
No si ella no le gusta. Tu ni siquiera sabes eso. | Open Subtitles | إلا لو لم يكن معجب بها أنتِ لا تعرفين حتى إن كان معجب بها |
Qué desperdicio. Ni siquiera sabes cómo divertirte. | Open Subtitles | كهذه النفاية أنت لا تعرفين حتى كيف تستمتعين |
¿Por qué pones tanto esfuerzo en encontrar a alguien que ni siquiera sabes si está vivo o muerto? | Open Subtitles | لماذا تحاولين جاهدة لتجدي شخصاً لا تعرفين حتى إذا كان حياً أو ميتاً؟ |
Ella planeaba entregarlas cuando llegó aquí. ¿Así que ni siquiera sabes dónde están? | Open Subtitles | كانت تريد ان تعطيني ياها عندما اتت الى هنا اذا لا تعلم حتى اين هي؟ |
Ni siquiera sabes lo que te pierdes, vamos. | Open Subtitles | كنت لا أعرف حتى ما كنت في عداد المفقودين، هيا. |
Ni siquiera sabes dónde buscar, ¿o sí? | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفُ حتى أين لإيجاد واحد، أليس كذلك؟ |
Dios, eres terrible, y ni siquiera sabes lo terrible que eres. | Open Subtitles | يا إلهي ، أنتِ سيئة و لا تعلمين حتى كم أنتِ سيئة |
Ni siquiera sabes por qué entramos. | Open Subtitles | أنتِ حتى لاتعرفين سبب اقتحامنا |
Ni siquiera sabes dónde están las cosas aquí. | Open Subtitles | انت حتى لاتعرف اين موقع اي شيء في هذا المنزل. |
- Adoro este auto. - Yo también. Ni siquiera sabes dónde vas! | Open Subtitles | انا احب هذة السياره و انا ايضا انت لا تفعل انت لا تعرف حتي الي اين سوف تذهب |
Ni siquiera sabes si está vivo o muerto. | Open Subtitles | لا تعلمين حتّى إن كان حيّ أم ميّت |
Te la pasas vagando jugando al detective. Ni siquiera sabes hace cuánto fue. | Open Subtitles | أنت تتجول وتلعب دور المخبر وتجهل حتى متى وقع الحادث |
Tú ni siquiera sabes si están aún en la ciudad. | Open Subtitles | أنت لا تعلمُ حتى إذا ما زالوا فى المدينة. |
Ni siquiera sabes jugar. | Open Subtitles | لا تجيد حتى اللعب. |
Eres tan buena en eso, ni siquiera sabes que lo estás haciendo. | Open Subtitles | نعم انت جيدة فى هذا انت حتى لا تعرفين ماذا تفعلين |
Ya es suficiente, ni siquiera sabes lo que pasa. | Open Subtitles | قلت هذا كاف يا ابي انت لاتعلم ما حدث |