"sir nigel rodley" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السير نايجل رودلي
        
    • سير نايجل رودلي
        
    • السير نيغيل رودلي
        
    • والسير نايجل رودلي
        
    • السيد نايجل رودلي
        
    • السير رودلي
        
    • السير نايجيل رودلي
        
    • وسير نايجل رودلي
        
    • سير نيغل رودلي
        
    • سير نايجيل رودلي
        
    El Estado Parte se adhiere al voto particular de Sir Nigel Rodley. UN فقد اتفقت مع الرأي الفردي الذي أبداه السير نايجل رودلي.
    Apoya la candidatura de Sir Nigel Rodley por las mismas razones que la Sra. Wedgwood. UN وأضافت أنها تؤيد ترشيح السير نايجل رودلي لنفس الأسباب التي ذكرتها السيدة ويدجوود.
    Voto particular de los miembros del Comité Sir. Nigel Rodley y Sr. Prafullachandra Natwarlal Bhagwati UN رأي فردي أعرب عنه عضوا اللجنة السير نايجل رودلي والسيد برافولاتشاندرا ناتوارلال باغواتي
    Sir Nigel Rodley reconoce, no obstante, que la afluencia masiva de refugiados al país hace que la situación de Etiopía sea muy difícil. UN واعترف السير نايجل رودلي مع ذلك بأن تدفق اللاجئين على نطاق واسع على أراضيها يجعل الحالة في إثيوبيا بالغة الصعوبة.
    Se pidió a un grupo de dos personas, compuesto por Sir Nigel Rodley y el Sr. Copithorne, que se encargaran de recibir y cotejar las observaciones. UN وطُلب إلى فريق مكون من شخصين هما السير نايجل رودلي والسيد كوبيتورن أن يتلقى التعليقات ويقارن بينها.
    Sir Nigel Rodley dice que no está convencido de que el párrafo sea necesario. UN 2 - السير نايجل رودلي: أعرب عن عدم اقتناعه بلزوم هذه الفقرة.
    Voto particular del miembro del Comité Sir Nigel Rodley UN رأي فردي أدلى به عضو اللجنة السير نايجل رودلي
    Sir Nigel Rodley informó sobre los resultados del grupo de trabajo al Comité en su 87º período de sesiones. UN وقدم السير نايجل رودلي تقريراً عن النتائج التي توصل إليها الفريق العامل في الدورة السابعة والثمانين للجنة.
    Sir Nigel Rodley Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN السير نايجل رودلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    En el 90º período de sesiones, Sir Nigel Rodley fue nombrado Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. UN وفي الدورة التسعين، عُين السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية.
    Por otra parte, la propuesta relativa a la lista de cuestiones presentada por Sir Nigel Rodley es muy interesante. UN ومن ناحية أخرى فإن المقترح المتعلق بقائمة المسائل المقدم من السير نايجل رودلي مقترح جدير جداً بالاهتمام.
    En opinión del orador, la propuesta de Sir Nigel Rodley va demasiado lejos y los Estados partes la podrían malinterpretar. UN وقال في الختام إنه يبدو له أن اقتراح السير نايجل رودلي يذهب بعيداً للغاية، وقد تفسره الدول الأطراف تفسيراً خاطئاً.
    Apoya la propuesta de Sir Nigel Rodley de que el Comité se disocie oficialmente de los puntos de acuerdo preliminares. UN وأعربت عن تأييدها لاقتراح السير نايجل رودلي الذي يقضي بتجرد اللجة من نقاط الاتفاق الأولية.
    El orador está dispuesto a respaldar la propuesta de Sir Nigel Rodley de un enfoque basado en los tres supuestos. UN وقال إنه مستعد لاعتماد اقتراح السير نايجل رودلي بإتباع نهج يستند إلى ثلاثة افتراضات.
    Sir Nigel Rodley dice que cada una de las irregularidades que figuran en el párrafo constituirían una violación del artículo 14. UN 24- السير نايجل رودلي قال إن كل مخالفة من المخالفات المدرجة في الفقرة ستشكل انتهاكاً لأحكام المادة 14.
    El orador está de acuerdo en que la redacción sugerida por Sir Nigel Rodley puede dar lugar a abusos. UN وقال إنه يوافق على الاقتراح الذي قدمه السير نايجل رودلي يوحي بأن الصياغة قد تفسح المجال للتجاوزات.
    Sir Nigel Rodley solicita que se aclare si el contenido de la tercera frase realmente refleja la práctica normal. UN 97- السير نايجل رودلي طلب توضيح ما إذا كان مضمون الجملة الثالثة يعكس حقاً الممارسة العادية.
    80. Sir Nigel Rodley, apoyado por el PRESIDENTE, no ve ningún inconveniente en suprimir la segunda oración del párrafo 16. UN سير نايجل رودلي قال بتأييد من الرئيس إنه ليس هناك أي مانع من حذف الجملة الثانية من الفقرة 16.
    El Sr. Shearer está de acuerdo con las propuestas formuladas por Sir Nigel Rodley. UN 8 - السيد شيرر: قال إنه يتفق مع السير نيغيل رودلي في المقترحات التي قدَّمها.
    El Sr. Amor y Sir Nigel Rodley informaron al Comité en su 74º período de sesiones sobre los resultados de la Conferencia. UN وقام السيد عَمر والسير نايجل رودلي بإطلاع اللجنة، خلال دورتها الرابعة والسبعين، على نتائج المؤتمر.
    Sir Nigel Rodley dice que no tiene nada que añadir a los comentarios de la Sra. Chanet sobre el párrafo 12. UN 28 - السيد نايجل رودلي: قال إنه ليس لديه ما يضيفه إلى ملاحظات السيدة شانيه بشأن الفقرة 12.
    En el 96º período de sesiones, el Sr. Abdelfattah Amor sucedió a Sir Nigel Rodley. UN وفي الدورة السادسة والتسعين، خلف السيد عبد الفتاح عمر السير رودلي.
    Sir Nigel Rodley dice que la Sra. Wedgwood ha planteado una cuestión interesante y grave. UN 93 - السير نايجيل رودلي : قال إن الآنسة ويدجوود أوردت نقطة جادة تستحق الإشادة.
    También participaron los tres predecesores del titular actual del mandato, a saber, el Sr. Peter Kooijmans, Sir Nigel Rodley y el Sr. Theo van Boven. UN وقد شارك أيضا في الاحتفال المقررون الثلاثة الذين سبقوا المقرر الحالي، وهم بييتر كويمانس وسير نايجل رودلي وثيو فان بوفن.
    Sir Nigel Rodley también formuló una pregunta sobre la proporción de miembros del Consejo Legislativo elegidos por sufragio universal que no apoyaron el conjunto de propuestas del gobierno. UN 9 - وسأل سير نيغل رودلي أيضا عن نسبة أعضاء المجلس التشريعي المنتخبين من خلال الاقتراع العام الذين لم يؤيدوا مجموعة مقترحات الحكومة.
    Sir Nigel Rodley reitera su solicitud de información adicional sobre la utilización de la detención en régimen de incomunicación. UN 29 - سير نايجيل رودلي: كرر طلبه المزيد من المعلومات عن استخدام الحبس الانفرادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus