Y quiero que sepas que Sirvo sólo a un Presidente por vez. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنني أخدم رئيساً واحداً في المدة الواحدة |
Yo Sirvo a un Señor que nos dio una fórmula mucho más precisa para reconocer el problema; el asunto no es estadístico. | UN | فأنا أخدم ربا أعطانا صيغة أدق بكثير لمعرفة المشكلة؛ إن الأمر ليس مجرد معادلة إحصائية. |
¿Les Sirvo algo más, señores? | Open Subtitles | أيها السادة، هل يُمكنني أن أحضر لكم شيء آخر؟ |
Oye, ¿quieres quedarte y te Sirvo la cena? | Open Subtitles | هيي ، هل ترغبين في البقاء. و سوف أحضر لك بعض الطعام؟ |
¡Bastardo! Sirvo a Dios, no a ti. ¡Voy a matarte! | Open Subtitles | ايها الوغد ، اني اخدم الله ، ليس أنت سوف أقتلك. |
Arriba arreglándose. ¿Te Sirvo una cerveza? | Open Subtitles | إنها فى الأعلى تستعد هل تريدني ان أجلب لكَ بيرة |
Dulzura, ¿crees que podrías contestar el teléfono por mí mientras Sirvo champaña para los dos? | Open Subtitles | عزيزتي, هل تظننين أن بإمكانك الرد على الهاتف لأجلي بينما أسكب لكلينا بعض الخمر؟ |
Así que hice el trabajo y he experimentado un profundo perdón y hoy, estando aquí, vivo con un propósito. Yo Sirvo y el dinero me sirve a mí. | TED | لذا قمت بالعمل، وعشت تسامحًا عميقًا، وكما أقف هنا اليوم، فأنا أعيش لهدف، أنا أخدم والمال يخدمني. |
Sirvo a un gran distrito con muchas colaboraciones sanas con agencias de acción comunitaria. | TED | أخدم حيا كبيرا به العديد من الشراكات الصحية مع الوكالات المجتمعية. |
Sirvo como su intérprete telepático. | Open Subtitles | أنا أخدم كمترجمة لتخاطرهم التليباثي العقلي |
Sirvo a SGC, bajo el mando del general Hammond. | Open Subtitles | أنا أخدم فى قيادة بوابة النجوم مع الجنرال هاموند |
Si no le Sirvo té, él me hará pedir limosna mañana fuera de su cuartel. | Open Subtitles | إن لم أحضر له الشاي سيجعلني أتسول أمام مركزكم غداً |
- Empiezo a recordar algunas de estas caras. - ¿Qué les Sirvo? | Open Subtitles | -لقد بدأت أتذكر بعض هذه الوجوه -ماذا يمكنني أن أحضر لكما؟ |
- ¿Le Sirvo algo más, señora? | Open Subtitles | هل أحضر لكِ شيئاً أخراً يا سيدتي؟ |
Mejor te Sirvo otro vaso. | Open Subtitles | من الأفضل أن أحضر لك كاساً أخر أذاً |
Sirvo desde los doce años. Ésta es la mejor casa donde he estado. | Open Subtitles | اننى اخدم فى البيوت منذ سن 12 سنه وهذا افضل مكان جئته |
Buenas noches, señora. ¿Le Sirvo algo? | Open Subtitles | طاب مسائكِ, سيدتي , أيمكنني ان أجلب لكِ شيئاً؟ |
Me despierto a las 6:15, me Sirvo un tazón | Open Subtitles | أصحو في السادسة و الربع و أسكب لنفسي طبق حبوب |
¿Por qué no te lo pones mientras Sirvo un poco de champaña? | Open Subtitles | لماذا لا ترتدين هذا بينما أصب بعض الخمر؟ |
Yo le Sirvo con humildad y trabajo honesto, pero no puedo negar a mi Dios. | Open Subtitles | - حسنا أنا أخدمك بتواضع و أمانه لكن لا يمكننى أن أنكر ربى |
- Sirvo bebidas cinco noches por semana. | Open Subtitles | حسنا , انا اقدم المشروبات خمس ليال اسبوعيا , هل تعلم ؟ |
¿Para eso Sirvo, como niñera y para que me llames para tener sexo? | Open Subtitles | حسنٌ، هذا ما أجيده الآن رعاية الأطفال الاستجابة لنداء الجنس ؟ |
¡Una plaga sobre la tirana que Sirvo! | Open Subtitles | فليأخذ الطاعون الطاغية التي أخدمها لن أحمل لها المزيد من الحطب |
Le Sirvo más vino. ¿Dónde ha dejado el vaso? | Open Subtitles | سأسكب لك مزيدا من النبيذ، أين كأسك؟ |
¿Les Sirvo algo? | Open Subtitles | هل أُحضر لكم شيئاً؟ |
¿Qué le Sirvo señor? | Open Subtitles | مالذي يمكنني أن أقدمه لك سيدي؟ |
- Cúbreme, ¿sí? No, no, Clark, bebo café, no lo Sirvo. ¡Clark! | Open Subtitles | كلا كلارك أشرب القهوة ولا أقدمها كلارك |
- ¿Qué te Sirvo? | Open Subtitles | ما الذي يمكنني ان أجلبه إليك ؟ |