No cabe duda de que sin dicho compromiso y apoyo no habrá posibilidades de aplicar el sistema de evaluación del desempeño profesional. | UN | وليس هناك من شك في أنه بدون هذا الالتزام والدعم، فإنه لن تكون هناك امكانية لتنفيذ نظام تقييم اﻷداء. |
Tras haber dicho esto, la Reglamentación Detallada trata de separar el sistema de evaluación de programas del sistema de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios. | UN | وفي ضوء ما تقدم ذكره، تحاول القواعد، فصل نظام تقييم البرامج عن نظام تقييم أداء الموظفين. |
También facilitó información adicional sobre el sistema de evaluación de los funcionarios y describió el nuevo sistema de revisión de la evaluación de la actuación profesional. | UN | وقدمت أيضا معلومات إضافية بشأن نظام تقييم الموظفين ووصفت نظام استعراض تقييم اﻷداء الجديد للصندوق. |
La utilización del sistema de evaluación común para los países puede facilitar esa tarea. | UN | ويمكن أن ييسر اﻷخذ بنظام التقييمات القطرية المشتركة تلك المهمة. |
El sistema de evaluación elaborado no se utilizó plenamente como estaba previsto. | UN | ولم يستخدم بالكامل، على النحو المتوخى، نظام التقييم الذي وُضع. |
La responsabilidad de la ejecución de los programas de calidad se mejorará a través de un sistema de evaluación que todavía no se ha creado. | UN | وسيجري تعزيز المساءلة عن جودة تنفيذ البرامج من خلال نظام للتقييم لا يزال يتعين إنشاؤه. |
Para la aplicación del sistema de evaluación del desempeño profesional es fundamental que el personal directivo superior se comprometa a emitir una declaración de los objetivos que persigue. | UN | ويعتبر التزام اﻹدارة العليا بتوضيح بيان المهمة هو أساس جوهري لتنفيذ نظام تقييم اﻷداء. |
El intento de fondo más reciente por cambiar el sistema de evaluación del desempeño en la Secretaría tuvo lugar hace un decenio. | UN | وقد حصلت آخر محاولة فعلية لتغيير نظام تقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة قبل عشر سنوات. |
Además, hizo una investigación detallada de más de 100 expedientes de funcionarios de la Secretaría en Ginebra para evaluar las pautas y los problemas del vigente sistema de evaluación del desempeño. | UN | وأجرى تحقيقا تفصيليا في ما يزيد على مائة ملف لموظفي اﻷمانة العامة في جنيف لتقييم أنماط نظام تقييم اﻷداء الحالي ومشاكله. |
La capacitación propuesta en relación con el nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional está estrechamente vinculada con la capacitación en materia de gestión. | UN | ويتصل التدريب المقترح على نظام تقييم اﻷداء الجديد اتصالا وثيقا بالتدريب على اﻹدارة. |
La única preocupación de la FICSA era que las organizaciones no dedicaran fondos suficientes a la capacitación, elemento clave para el éxito del sistema de evaluación de la actuación profesional. | UN | والقلق الوحيد الذي يساور الاتحاد هو أن فرادى المنظمات لن تنفق اﻷموال اللازمة على التدريب الذي يمثل عنصرا أساسيا من عناصر نجاح نظام تقييم اﻷداء. |
Algunas delegaciones expresaron su inquietud acerca de la adecuación del actual sistema de evaluación del desempeño profesional en la Secretaría y pidieron a la DCI que estudiara el asunto. | UN | وقد أعرب عدد من الوفود عن قلقه إزاء مدى ملاءمة نظام تقييم اﻷداء الحالي في اﻷمانة العامة وطلب من وحدة التفتيش المشتركة استعراض هذه المسألة. |
El sistema de evaluación común para los países representa un paso fundamental en el proceso de formulación de los marcos estratégicos. | UN | وتشكل التقييمات القطرية المشتركة خطوة أساسية نحو صياغة هذه اﻷطر الاستراتيجية. |
La utilización del sistema de evaluación común para los países puede facilitar esa tarea. | UN | ويمكن لﻷخذ بنظام التقييمات القطرية المشتركة أن ييسر تلك المهمة. |
El sistema de evaluación común para los países representa un paso fundamental en el proceso de formulación de los marcos estratégicos. | UN | وتشكل التقييمات القطرية المشتركة خطوة أساسية نحو صياغة هذه اﻷطر الاستراتيجية. |
Algunas delegaciones hicieron notar los nuevos indicadores principales de desempeño que miden la eficacia del sistema de evaluación. | UN | وأشار عدد من الوفود إلى مؤشرات الأداء الرئيسية الجديدة المتعلقة بتتبع مدى فعالية نظام التقييم. |
Subprograma 2. sistema de evaluación en materia de Tecnología Avanzada | UN | البرنامج الفرعي ٢ : نظام التقييم المبكر للتطورات التكنولوجية |
Subprograma 2. sistema de evaluación en materia de tecnología avanzada y servicios de información | UN | البرنامج الفرعي ٢: نظام التقييم المبكر للتكنولوجيا وخدمات المعلومات |
La responsabilidad de la ejecución de los programas de calidad se mejorará a través de un sistema de evaluación que todavía no se ha creado. | UN | وسيجري تعزيز المساءلة عن جودة تنفيذ البرامج من خلال نظام للتقييم لا يزال يتعين إنشاؤه. |
Respecto del sistema de evaluación común para los países el Banco Mundial había señalado que contribuiría en forma significativa a la evaluación de la situación de cada país. | UN | وفيما يتصل بالتقييم القطري المشترك، فقد أوضح البنك الدولي أنه سيتيح مدخلات هامة في عملية تقييم الحالة القطرية. |
Los resultados del examen del primer ciclo del sistema de evaluación de la actuación profesional; | UN | نتائج استعراض الدورة اﻷولى لنظام تقييم اﻷداء؛ |
En los procesos de evaluación de la situación y análisis de problemas participaron aliados para el desarrollo en mayor cantidad, facilitando la función y la contribución del UNICEF al sistema de evaluación común para los países y al Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وشارك عدد كبير من الشركاء في التنمية في عمليات تقييم الحالات وتحليل المشاكل، التي يسﱠرت دور اليونيسيف ومساهمتها في عمليات التقييم القطري وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
Hay que establecer un sistema de evaluación del comportamiento del personal proporcionado gratuitamente. | UN | وينبغي أن يكون هناك نظام لتقييم أداء اﻷفراد المقدمين دون مقابل. |
Las directrices para el sistema de evaluación actual estipulan que: | UN | ويفيد المبدأ التوجيهي الخاص بنظام تقييم اﻷداء القائم أن: |
La supervisión eficaz es esencial para que el sistema de evaluación descentralizada mejore con rapidez. | UN | وتعد الرقابة الفعالة أمراً ضرورياً إذا أريد لنظام التقييم اللامركزي أن يتحسن بسرعة. |
El sistema de evaluación y Seguimiento de la Recuperación del Tsunami también tiene por objeto aumentar la rendición de cuentas. | UN | 66 - ويهدف نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي أيضا إلى تحسين المساءلة. |
El sistema de evaluación de la actuación profesional formará parte de esa estructura como importante instrumento de gestión. | UN | وسوف يكون لنظام تقدير اﻷداء مكانه المناسب ضمن هذا اﻹطار كأداة إدارية هامة. |
La descentralización de la función de evaluación es una característica singular del sistema de evaluación del UNICEF en comparación con otras organizaciones internacionales. | UN | 30 - تعدّ لا مركزية مهمة التقييم إحدى الميزات التي يتميز بها نظام التقييم في اليونيسيف مقارنة بالمنظمات الدولية الأخرى. |
Si se dispone de suficientes fondos para ello, está previsto que el nuevo sistema de evaluación entre en funcionamiento en el primer trimestre de 2009. | UN | وإذا توافر التمويل، فمن المتوقع أن يبدأ العمل بنظام التقييم الجديد في الربع الأول من عام 2009. |