La UNMIK utiliza el sistema electrónico de gestión del combustible desde 2002. | UN | قامت البعثة بتنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود منذ عام 2002. |
En su respuesta, el Gobierno de Sierra Leona manifestó que, si bien era preferible que se utilizara el sistema electrónico, no era obligatorio. | UN | وبينت حكومة سيراليون، في ردها على اللجنة، أن استخدام مثل هذا النظام الإلكتروني مفضل، إلا أنه ليس إلزاميا في الوقت ذاته. |
Desde el punto de vista de la seguridad, estas oficinas utilizarán el sistema electrónico de control del acceso y cumplirán las normas mínimas de seguridad operacional. | UN | ومن حيث الأمن، فستتفق مع النظام الإلكتروني الجديد لمراقبة الدخول والمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا بالمقر. |
La Secretaría observó que está por adquirirse un sistema electrónico de gestión de documentos, lo que contribuiría a mejorar este aspecto. | UN | ولاحظت الأمانة أن العمل جار الآن على شراء نظام إلكتروني لإدارة الوثائق، ما سيساعد على تحسين هذا الجانب. |
Por lo tanto, en esos casos todavía se requiere la intervención humana en el sistema electrónico. | UN | ولذلك، يتطلب الأمر في هذه الحالات وجود شخص لتشغيل النظام الإلكتروني. |
iii) Porcentaje más alto del personal que logra alcanzar sus objetivos de aprendizaje enunciados en el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional (e-PAS) | UN | ' 3` ازدياد نسبة الموظفين الذين أكملوا بنجاح أهداف التعلم التي حددوها في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء |
Cursos de capacitación sobre el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional en 8 misiones | UN | التدريب على النظام الإلكتروني لتقييم الأداء في 8 بعثات |
El sistema electrónico de planificación de reuniones y asignación de recursos (eMeets) permitía disponer de estadísticas al minuto. | UN | وأشير إلى أن النظام الإلكتروني لتخطيط الاجتماعات وتخصيص الموارد أتاح توفير إحصاءات مستكملة حتى الدقائق الأخيرة. |
iii) Mayor porcentaje del personal que logra alcanzar sus objetivos de aprendizaje enunciados en el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional | UN | ' 3` ازدياد نسبة الموظفين الذين يكملون بنجاح أهداف التعلم التي حددوها في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء |
:: Mejoramiento y aplicación del sistema electrónico e-HCC a dos misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: تعزيز النظام الإلكتروني للجنة العقود بالمقر وبدء تشغيله في بعثتين لحفظ السلام |
La instalación del sistema electrónico de gestión de vehículos se ha completado en el 80% de las misiones de mantenimiento de la paz | UN | تم تركيب النظام الإلكتروني لتسيير المركبات على 80 في المائة من مركبات بعثة حفظ السلام |
Se necesitan dos servidores, a un costo total de 18.000 dólares, en Viena, sede del sistema electrónico de gestión de expedientes. | UN | ويُطلب توفير حاسوبين مركزيين بمبلغ 000 18 دولار في فيينا، حيث يوجد النظام الإلكتروني لإدارة الحالات بأكمله. |
Auditoría del sistema electrónico de gestión de documentos | UN | مراجعة حسابات النظام الإلكتروني لإدارة الوثائق |
Número de informes aceptados presentados a través del sistema electrónico de presentación de informes | UN | عدد التقارير المقبولة المقدمة عن طريق النظام الإلكتروني للإبلاغ |
Por medio de un sistema electrónico el Departamento vigila los movimientos de efectivo de divisas que entran o salen de Chipre. | UN | وتقوم الإدارة عن طريق نظام إلكتروني برصد التحركات النقدية للعملة دخولا إلى قبرص أو خروجا منها. |
Se terminará de preparar un sistema electrónico de publicación y manejo de documentos que apoyará la proyección y difusión de la United Nations Treaty Series. | UN | وسيستكمل نظام إلكتروني لنشر الوثائق والتعامل معها بغية دعم إنتاج ونشر مجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
El Tribunal instaló también un sistema electrónico para operaciones bancarias, que ya está en funcionamiento. | UN | وتم تركيب نظام إلكتروني لتنفيذ الأعمال المصرفية في المحكمة وبدأ العمل به. |
La Corte ha establecido también un sistema electrónico de gestión de documentos que permite un acceso inmediato a los archivos de casos y otros documentos archivados. | UN | كما وضعت المحكمة نظاما إلكترونيا لإدارة الوثائق، يتيح إمكانية الحصول فورا على ملفات القضايا ووثائق المحفوظات. |
El aumento obedeció en gran medida a la mayor utilización del sistema electrónico de registro de la correspondencia y al sistema electrónico de gestión de las licencias. | UN | وتتعلق الزيادة إلى حد كبير بزيادة استخدام نظام التسجيل الإلكتروني للمراسلات والنظام الإلكتروني لتتبع الإجازات. |
14. El sistema electrónico de otorgamiento de licencias que se aplica actualmente en algunos países permitiría emitir, si se aplican algunos cambios menores, una notificación automática a los países receptores de exportaciones autorizadas de SAO. | UN | 14 - إن النظم الإلكترونية المستخدمة حالياً لإصدار التراخيص في بعض البلاد كفيلة بالسمّاح، مع إدخال بعض التعديلات البسيطة، بإبلاغ تلقائي للبلدان المتلقّية بصادرات موادّ ODS المرخّص بها. |
:: Un sistema electrónico de control de llaves: 15.375 Euro | UN | :: وحدة واحدة لنظام إليكتروني لمراقبة المفاتيح: 375 15 يورو |
Tenemos un problema en el sistema electrónico. | Open Subtitles | هناك عطل في النظام الكهربائى. |
Creación e instalación del sistema electrónico de contabilización del combustible en 7 misiones | UN | إعداد وتركيب النظام الالكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في مواقع 7 بعثات |
Por lo tanto, no se harían nuevas inversiones en la instalación del sistema electrónico de contabilización del combustible. | UN | وبالتالي، لن يكون هناك أي استثمار إضافي في تزويد البعثات بالنظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود. |
iv) Mantenimiento de un sistema electrónico de consulta sobre las prácticas, precedentes y reglamento de la Asamblea General y de sus órganos subsidiarios; | UN | ' ٤ ' الاحتفاظ بنظام الكتروني للمراجع بشأن ممارسات وسوابق الجمعية العامة ونظامها الداخلي وأجهزتها الفرعية؛ |
Asesoramiento sobre elaboración y aplicación de políticas para el nuevo sistema electrónico de comprobantes entre oficinas del PNUD | UN | جرى تقديم النصح بشأن وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بنظام قسائم الصرف الداخلية الإلكترونية الخاص ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
sistema electrónico de presentación de información en pantallas de salas de reuniones | UN | نظام العرض الإلكتروني للاجتماعات مع شاشات جديدة لغرفة الاجتماعات. |
v) está previsto para interferir seriamente o causar una perturbación grave en un sistema electrónico; | UN | `5 ' يكون القصد منه تشويش نظام الكتروني أو تعطيله على نحو خطير؛ |
La introducción por el PNUD de un nuevo sistema electrónico para la presentación de estos comprobantes también influyó. | UN | ونتج هذا التأخّر عن استحداث البرنامج الانمائي نظاما الكترونيا جديدا لتقديم هذه القسائم. |