"sitios en la web" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المواقع على شبكة الإنترنت
        
    • موقع على شبكة ويب
        
    • مواقع على الشبكة العالمية
        
    • المواقع الشبكية
        
    • مواقع على شبكة الإنترنت
        
    • موقع شبكي
        
    • المواقع على الشبكة
        
    • مواقع على الإنترنت
        
    • مواقع الإنترنت
        
    • مواقع الويب
        
    • مواقع شبكة الإنترنت
        
    • المواقع الإلكترونية
        
    • مواقع شبكية
        
    • بمواقع الشبكة
        
    • والمواقع على الشبكة
        
    sitios en la Web Presidencia de la Asamblea General: UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة الجمعية العامة:
    sitios en la Web Presidencia de la Asamblea General: UN المواقع على شبكة الإنترنت رئيس الجمعية العامة:
    Los temas serán los siguientes: Netscape 3.0; curso intermedio sobre la Internet; curso de introducción al HTML; curso intermedio sobre el HTML; y curso sobre creación de sitios en la Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر
    Habría que alentar a todos los departamentos de las Naciones Unidas a que establecieran sitios en la Web. UN وينبغي تشجيع جميع اﻹدارات التابعة لﻷمم المتحدة على إنشاء مواقع على الشبكة العالمية.
    :: Difusión de información por medio de los sitios en la Web y las publicaciones del Gobierno; UN :: بث المعلومات عبر المواقع الشبكية والمنشورات الخاصة بالحكومة الأيرلندية؛
    Se prepararán sitios en la Web sobre la celebración de esos Años. UN سيتم إعداد مواقع على شبكة الإنترنت بشأن هذه الاحتفالات.
    Además, se han creado dos sitios en la Web sobre ambas cuestiones con enlaces al sitio del Departamento de Asuntos de Desarme y otros asociados. UN ووضعت أيضا تحقيقين صحفيين على شبكة الإنترنت بشأن المسألتين إلى جانب روابط مع موقع شبكي لإدارة شؤون نزع السلاح ومواقع شبكية لشركاء آخرين.
    Acceso del público cada vez mayor a la información relativa a la energía mediante sitios en la Web UN تزايد إتاحة المعلومات المتعلقة بالطاقة للجمهور من خلال المواقع على الشبكة الدولية
    La Argentina, Austria y China indicaron que sus mecanismos nacionales tenían sitios en la Web. UN فقد أفادت الأرجنتين والصين بأن أجهزتهما الوطنية طلبت مواقع على الإنترنت.
    sitios en la Web Presidencia de la Asamblea General: UN المواقع على شبكة الإنترنت رئيس الجمعية العامة:
    sitios en la Web Presidencia de la Asamblea General: UN المواقع على شبكة الإنترنت رئيس الجمعية العامة:
    sitios en la Web Presidencia de la Asamblea General: UN المواقع على شبكة الإنترنت رئيس الجمعية العامة:
    sitios en la Web Presidencia de la Asamblea General: UN المواقع على شبكة الإنترنت رئيس الجمعية العامة:
    Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوسط لاستخدام شبكة إنترنت، وتعريفا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر
    Las materias serán las siguientes: Netscape 3.0; Internet (curso intermedio); introducción al HTML; HTML (curso intermedio); y creación de sitios en la Web. UN وستشمل الدورات Netscape 3.0؛ والمستوى المتوســط لاستخدام شبكــة إنترنت، وتعريفــا لنظام HTML؛ والمستوى المتوسط لنظام HTML؛ وإنشاء موقع على شبكة ويب. الرسائل الموجهة إلى المحرر
    Cuarenta centros de información de las Naciones Unidas inauguraron sitios en la Web, en 25 idiomas. UN وقام 40 مركزا من مراكز الأمم المتحدة للإعلام بإنشاء مواقع على الشبكة العالمية بـ 25 لغة.
    La Comisión Consultiva observó que en la Secretaría no había una política coordinada con respecto a la creación y gestión de sitios en la Web. UN لاحظت اللجنة الاستشارية عدم وجود أي سياسة منسقة داخل الأمانة العامة فيما يتعلق بتحديد معايير إنشاء مواقع على الشبكة العالمية واستضافتها.
    Difusión de información a través de publicaciones y sitios en la Web del Gobierno UN نشر المعلومات عبر المواقع الشبكية والمنشورات الحكومية
    ReliefWeb ha afianzado sus relaciones con las delegaciones de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios sobre el terreno, ayuda a establecer sitios en la Web y ofrece servicios de difusión en la Internet para información procedente del terreno. UN وقد عززت الشبكة أيضا شراكاتها مع المكاتب الميدانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتقدم خدمات إنشاء مواقع على شبكة الإنترنت واستضافة معلومات الإنترنت الميدانية.
    Auxiliar de diseño de sitios en la Web UN مساعد منسق موقع شبكي
    La información tiene amplia difusión mediante sitios en la Web, publicaciones, etc. UN إتاحة المعلومات على نطاق واسع للجهود من خلال المواقع على الشبكة ومن خلال المنشورات.
    En la actualidad, 47 centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas tienen sitios en la Web en cinco idiomas oficiales y 26 idiomas no oficiales. UN وفي الوقت الحاضر، هناك 47 من مراكز ودوائر ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام، لها مواقع على الإنترنت بخمس لغات رسمية و 26 لغة غير رسمية.
    Véanse los sendos sitios en la Web UN انظر مواقع الإنترنت لكل من نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ومجموعة موردي المواد النووية، واتفاق واسنار، ومجموعة أستراليا
    También se proporciona información a las industrias y al público mediante sitios en la Web, publicaciones y folletos. UN وتقدم كذلك معلومات إلى الصناعات وإلى عامة الناس عن طريق مواقع الويب والإنترنت والمنشورات والنشرات.
    :: Difusión de datos estadísticos, incluso a través de sitios en la Web UN :: نشر البيانات الإحصائية، بما في ذلك عبر مواقع شبكة الإنترنت
    En sus informes, el mecanismo sacó a la luz los detalles de todas estas actividades, exponiendo su naturaleza, los lugares desde donde se controlaban los sitios en la Web y los individuos que dirigían esas actividades. UN وفي تقاريرها، كشفت آلية الرصد كل هذه الأنشطة بتفاصيلها، فاضحة طابعها وأسماء المواقع الإلكترونية التي أنشأتها على الإنترنت وأسماء الأشخاص الذين هم وراء تلك العمليات.
    Aparte de transmitir programas, la Radio de las Naciones Unidas tiene actualmente sitios en la Web en los seis idiomas oficiales y en portugués y kiswahili. UN وفضلا عن الإذاعات، تضم إذاعة الأمم المتحدة حاليا مواقع شبكية للغات الرسمية الست إضافة إلى البرتغالية والسواحلية.
    g) Establecimiento de puestos relacionados con proyectos experimentales de sitios en la Web UN إنشاء الوظائف ذات الصلة بمواقع الشبكة العالمية التجريبية
    Gestión activa de bases de datos estadísticos, publicaciones y sitios en la Web dedicados a la energía UN المنشورات والمواقع على الشبكة ذات الصلة بالمعلومات المتعلقة بالطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus