"sobre asuntos humanitarios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتعلق بالشؤون الإنسانية
        
    • بشأن المسائل الإنسانية
        
    • الخاص بالشؤون الإنسانية
        
    • المعني بالشؤون الإنسانية
        
    • بشأن القضايا الإنسانية
        
    • بشأن الشؤون الإنسانية
        
    • المخصص للشؤون اﻹنسانية
        
    • والشؤون الإنسانية
        
    • المعنية بالشؤون الإنسانية
        
    • اﻹنساني ﻻستعراض
        
    • المتعلق باﻷنشطة اﻹنسانية
        
    • المتعلقة بالشؤون الإنسانية
        
    • يتعلق بالشؤون الإنسانية
        
    Actividades de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios UN الأنشطة المتصلة بالجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية
    Tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período de sesiones sustantivo de 2001 del Consejo Económico y Social UN موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2001
    Arreglos de trabajo para la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período de sesiones sustantivo de 2001 UN ترتيبات أعمال الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الموضوعية لعام 2001
    Tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período de sesiones sustantivo de 2002 del Consejo Económico y Social UN موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الدورة الموضوعية لعام 2002 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Contribuciones de las comisiones a la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del Consejo UN واو - مدخلات اللجان في الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس
    El Consejo tal vez desee tener en cuenta la contribución de sus comisiones orgánicas en materia de las cuestiones humanitarias en la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios. UN للمجلس أن يضع في اعتباره مساهمة اللجان الفرعية بشأن المسائل الإنسانية في جزئه المتعلق بالشؤون الإنسانية.
    VI. Serie de sesiones sobre asuntos humanitarios UN السادس - الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية
    El Consejo quizá desee seguir una práctica similar para su serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de 2003. UN وقد يرغب المجلس في اتباع إجراء مماثل بالنسبة للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته في عام 2003.
    Esto sucedió, por ejemplo, en la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del Consejo y en muchas resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وهذا ما ينطبق على الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس، وبالعديد من القرارات الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان.
    El Consejo tal vez desee seguir una práctica similar para su serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de 2004. UN وقد يرغب المجلس في اتباع إجراء مماثل بالنسبة للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته في عام 2004.
    En 2001, el Consejo decidió no aprobar conclusiones al final de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios. UN وفي عام 2001، عمد المجلس إلى عدم اعتماد استنتاجات خلال اختتام الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته.
    Tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período de sesiones sustantivo de 2004 del Consejo Económico y Social UN موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004
    VI. Serie de sesiones sobre asuntos humanitarios UN السادس - الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية
    Tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período de sesiones sustantivo de 2003 del Consejo UN موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2003
    Sigue sin estar clara la orientación que debería adoptar la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios en lo relativo a la transición. UN ولا يزال الغموض يحيط بالاتجاه الذي يتعين على الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية أن يتخذه فيما يخص المرحلة الانتقالية.
    iv) La serie de sesiones sobre asuntos humanitarios se celebrará del 13 al 18 de julio de 2005; UN ' 4` يُعقد الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية في الفترة من 13 إلى 18 تموز/يوليه 2005؛
    Tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período de sesiones sustantivo de 2005 del Consejo Económico y Social UN موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005
    Tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período de sesiones sustantivo de 2002 del Consejo UN موضوع الجزء الخاص بالشؤون الإنسانية من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2002
    Se volvió a establecer el Grupo de trabajo sobre asuntos humanitarios del personal para examinar cómo podían responder las Naciones Unidas más atenta y sistemáticamente a ataques intencionales perpetrados contra la Organización. UN وأعيد إنشاء الفريق العامل المعني بالشؤون الإنسانية للموظفين للنظر في كيفية استجابة الأمم المتحدة على نحو أكثر رعاية واتساقا غداة وقوع الاعتداءات الكيدية ضد المنظمة.
    Número y alcance de las declaraciones de prensa de alto nivel, las notas de prensa, las publicaciones, etc., sobre asuntos humanitarios. UN عدد ونطاق البيانات الصحفية، والإصدارات، والمنشورات الرفيعة المستوى، وإلى ما هنالك، بشأن القضايا الإنسانية.
    Se celebraron reuniones de coordinación periódicas sobre asuntos humanitarios con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) y el equipo de las Naciones Unidas en el país. UN وعُقدت اجتماعات تنسيق منتظمة بشأن الشؤون الإنسانية مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والفريق القطري.
    Es importante lograr la interrelación de los organismos intergubernamentales con la Secretaría en los períodos que median entre las series de sesiones del Consejo Económico y Social sobre asuntos humanitarios. UN ومما له أهميته أن يتواصل تفاعل الوكالات الدولية الحكومية مع اﻷمانة العامة حتى في الفترات الفاصلة بين انعقاد الجزء المخصص للشؤون اﻹنسانية من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En las series sobre actividades operacionales y sobre asuntos humanitarios, el Consejo aprobó resoluciones en 2002. UN واعتمد الجزءان المتعلقان بالأنشطة التنفيذية والشؤون الإنسانية قرارات في عام 2002.
    W. Comité Permanente entre Organismos sobre Asuntos Humanitarios: Información UN ضاد - اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية:
    Con respecto al párrafo 40 de la resolución 53/192 de la Asamblea General, se mencionaron en particular los temas tratados en la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del Consejo y los problemas derivados de la conexión entre la asistencia humanitaria en casos de emergencia y la asistencia para el desarrollo. UN وأشير بصفة خاصة إلى محتويات الجزء المتعلق باﻷنشطة اﻹنسانية للمجلس وكذلك قضايا العلاقة بين المساعدات اﻹنسانية في حالات الطوارئ واﻷنشطة اﻹنمائية فيما يتعلق بالفقرة ٤٠ من قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢.
    Sudán del Sur realizó progresos considerables en la firma y ratificación de los principales instrumentos internacionales sobre asuntos humanitarios y derechos humanos durante el período sobre el que se informa. UN 27 - أحرز جنوب السودان تقدما ملموسا في توقيع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بالشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان والتصديق عليها خلال فترة الأداء 2012-2013.
    De conformidad con el párrafo 11 b) del anexo de la resolución 68/1 de la Asamblea General, el Consejo celebrará una serie de sesiones sobre asuntos humanitarios en junio. UN وفقا للفقرة 11 (ب) من مرفق قرار الجمعية العامة 68/1، سيعقد المجلس جزءا يتعلق بالشؤون الإنسانية في حزيران/يونيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus