"sobre bosnia y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعني بالبوسنة
        
    • والمعني بالبوسنة
        
    • المتعلقة بالبوسنة
        
    • المعنية بالبوسنة
        
    • المتعلق بالبوسنة
        
    del Grupo de Contacto sobre Bosnia y UN ورئيس فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك
    Informe del Grupo de Contacto de la OCI sobre Bosnia y Herzegovina UN تقرير اجتماع فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالبوسنة والهرسك
    Se han celebrado innumerables sesiones del Grupo de Trabajo sobre Bosnia y Herzegovina, así como de las negociaciones bilaterales, trilaterales y de otro tipo. UN كما عقدت اجتماعات لا حصر لها في إطار الفريق العامل المعني بالبوسنة والهرسك وفي إطار مفاوضات ثنائية وثلاثية ومفاوضات أخرى.
    sobre Bosnia y Herzegovina y Kosova UN المؤتمر الاسلامي والمعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفا
    sobre Bosnia y Herzegovina y Kosova de la Organización de la Conferencia Islámica UN بيــان الاجتماع الـوزاري لفريـق الاتصـال التابـع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفا
    Se observa cada vez más que el Consejo de Seguridad ha sido cada vez menos eficaz en la aplicación de sus propias decisiones sobre Bosnia y Herzegovina, mientras que reacciona rápidamente en relación con otros temas. UN فقد أصبح واضحا بشكل متزايد أن مجلس اﻷمن لم يكن فعالا بما فيه الكفاية في تنفيذ قراراته المتعلقة بالبوسنة والهرسك، في حين كان رد فعله سريعا إزاء قضايا أخرى.
    Acabo de terminar las negociaciones con los miembros del Grupo de Contacto sobre Bosnia y Herzegovina y mis dos colegas de Croacia y de Serbia y Montenegro. UN لقد خرجت توا من مفاوضات مع أعضاء فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك ومع زميلي من كرواتيا، وصربيا والجبل اﻷسود.
    Declaración del Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Bosnia y Herzegovina UN بيان أصدره فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي
    El Grupo de Contacto de la OCI sobre Bosnia y Herzegovina espera también establecer contactos más regulares con la Secretaría para facilitar el oportuno intercambio de información e impulsar el proceso de paz. UN ويعتزم فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي المعني بالبوسنة والهرسك كذلك إقامة اتصالات أكثر انتظاما مع اﻷمانة العامة بغية تسهيل تبادل المعلومات في الوقت المناسب ودفع عملية السلام.
    de Contacto sobre Bosnia y Herzegovina y Kosova de la UN لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو
    Informe de la Reunión del Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Bosnia y Herzegovina y Kosova UN تقرير اجتماع فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفا
    Grupo de Contacto sobre Bosnia y Herzegovina y Kosova UN فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو
    Grupo de Contacto sobre Bosnia y Herzegovina y Kosova UN فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو
    Informe final del Grupo de Contacto sobre Bosnia y Herzegovina de la Organización de la Conferencia Islámica UN التقرير النهائي لفريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالبوسنة والهرسك
    En Bosnia y Herzegovina se está librando una guerra civil e interétnica y ese hecho ha sido reconocido por la comunidad internacional como puede apreciarse por la estructura de la participación en la Conferencia de Ginebra sobre Bosnia y Herzegovina. UN وما يجري حاليا في البوسنة والهرسك هو حرب إثنية وأهلية، وقد اعترف المجتمع الدولي بهذه الحقيقة من خلال هيكل المشتركين في مؤتمر جنيف المعني بالبوسنة والهرسك.
    El Pakistán se enorgullece de ser Presidente de la 21ª Conferencia Islámica de Cancilleres, y en este carácter, de presidir el Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre Bosnia y Herzegovina. UN ومن دواعي فخر باكستان أنها ترأس الادارة الحادية والعشرين لوزراء خارجية المؤتمر الاسلامي، وأن ترأس، بهذه الصفة، فريق الاتصال التابع للمؤتمر والمعني بالبوسنة والهرسك.
    El Grupo de Contacto sobre Bosnia y Herzegovina y Kosova de la OCI hubiera deseado que el Consejo de Seguridad se hubiera ocupado con eficacia de la crisis de Kosova. UN وكان فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو يود لو أمكن معالجة اﻷزمة في كوسوفو بطريقة فعالة من جانب مجلس اﻷمن.
    - Toman nota de la declaración del Grupo de Contacto de Nueva York sobre Bosnia y Herzegovina y Kosova de la Organización de la Conferencia Islámica; UN - يحيطون علما ببيان فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفا الصادر في نيويورك؛
    27. Los Ministros de Relaciones Exteriores recomiendan la incorporación del Reino de Marruecos y de Indonesia al Grupo de Contacto de la OCI sobre Bosnia y Herzegovina. UN ٧٢ - ويوصي وزراء الخارجية بضم المملكة المغربية وإندونيسيا كأعضاء في فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمعني بالبوسنة والهرسك.
    32. Durante la ronda más reciente de conversaciones de paz sobre Bosnia y Herzegovina, se registraron avances sin precedentes. UN ٣٢ - سجلت خلال الجولة اﻷخيرة من محادثات السلم المتعلقة بالبوسنة والهرسك خطوات إيجابية لم يسبق لها مثيل.
    Conferencia Islámica sobre Bosnia y Herzegovina UN المؤتمر الإسلامي المعنية بالبوسنة والهرسك
    Presentación de información por el Sr. Carlos Westendorp, Alto Representante encargado de la aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina UN جلسة إعلامية يعقدها السيد كارلوس وستندروب الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus