"sobre comercio internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن التجارة الدولية
        
    • عن التجارة الدولية
        
    • المتعلقة بالتجارة الدولية
        
    • بشأن التجارية الدولية
        
    • المتعلق بالتجارة الدولية
        
    • للتجارة الدولية
        
    • مفاوضات التجارة الدولية
        
    • مجال التجارة الدولية
        
    • الخاص بالتجارة الدولية
        
    • المتعلقين بالتجارة الدولية
        
    • المفاوضات التجارية الدولية
        
    Proyecto de resolución sobre comercio internacional y desarrollo UN مشروع قرار بشأن التجارة الدولية والتنمية
    Proyecto de resolución sobre comercio internacional y desarrollo UN مشروع قرار بشأن التجارة الدولية والتنمية
    Base de datos sobre comercio internacional en desechos y materiales recuperables UN قاعدة بيانات عن التجارة الدولية في النفايات والمواد القابلة للاسترجاع
    Informe del Secretario General sobre comercio internacional y desarrollo y sobre la evolución del sistema comercial multilateral UN تقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية وعن التطورات الحاصلة في النظام التجاري المتعدد الأطراف
    Estadísticas sobre comercio internacional y comercio de servicios UN :: جمع الإحصاءات المتعلقة بالتجارة الدولية وتجارة الخدمات
    Cursillo del UNITAR sobre comercio internacional UN حلقــــة عمل معهد الأمـم المتحـدة للتدريب والبحث (اليونيتـار) بشأن التجارية الدولية
    Para 2015, se propuso realizar la evaluación externa del subprograma 3 sobre comercio internacional. UN واقتُرح، لعام 2015، إجراء التقييم الخارجي للبرنامج الفرعي 3 المتعلق بالتجارة الدولية.
    Proyecto de resolución sobre comercio internacional y desarrollo UN مشروع قرار بشأن التجارة الدولية والتنمية
    Proyecto de resolución sobre comercio internacional y desarrollo UN مشروع قرار بشأن التجارة الدولية والتنمية
    Seminario del UNITAR sobre comercio internacional y la Ronda de Doha, en colaboración con la Organización Mundial del Comercio (OMC) UN حلقة عمل يعقدها اليونيتار بشأن التجارة الدولية وجولة الدوحة، بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية
    Mucho se ha dicho desde esta tribuna sobre los problemas de la ronda de negociaciones de Doha sobre comercio internacional. UN لقد قيل الكثير من على هذه المنصة حول مشاكل جولة الدوحة للمفاوضات بشأن التجارة الدولية.
    Todos los Estados, en particular los desarrollados, deberían esforzarse al máximo para continuar y, eventualmente, concluir con éxito las negociaciones actuales sobre comercio internacional. UN وينبغي لجميع الدول، لا سيما المتقدمة النمو منها، أن تبذل قصارى جهدها لمواصلة إجراء المفاوضات بشأن التجارة الدولية واستكمالها بنجاح.
    Resumen de la Presidencia aprobado en la Reunión Temática sobre comercio internacional y Facilitación del Comercio UN ملخص الرئيس الذي اعتمده الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة
    Informe del Secretario General sobre comercio internacional y desarrollo y sobre la evolución del sistema comercial multilateral UN تقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية والتطورات في نظام التبادل التجاري المتعدد الأطراف
    Informe del Secretario General sobre comercio internacional y desarrollo UN تقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية
    Informe del Secretario General sobre comercio internacional y desarrollo UN تقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية
    La reciente interrupción de las conversaciones sobre comercio internacional que se produjo en Cancún, México, muestran claramente que vivimos en un mundo muy complejo. UN والانهيار الذي حدث مؤخرا في المناقشات المتعلقة بالتجارة الدولية في كانكون، المكسيك، يُظهر بوضوح أننا نعيش في عالم معقد جدا.
    La información sobre comercio internacional que ofrecen los estadísticos debería satisfacer estas necesidades. UN وينبغي أن تستجيب المعلومات المتعلقة بالتجارة الدولية التي يقدمها الإحصائيون لهذه المطالب.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), en cooperación con la Organización Mundial del Comercio (OMC), están organizando conjuntamente un cursillo sobre comercio internacional en Nueva York. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية حلقة عمل بشأن التجارية الدولية.
    Cursillo del UNITAR sobre comercio internacional UN حلقــــة عمل معهد الأمـم المتحـدة للتدريب والبحث (اليونيتـار) بشأن التجارية الدولية
    Deseo formular algunas breves observaciones acerca de la resolución 51/167, sobre comercio internacional y desarrollo, que la Asamblea General acaba de aprobar. UN وأود أن أعقب باختصار على القرار ٥١/١٦٧ المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية، الذي اعتمدته الجمعية العامة توا.
    Los estudios analíticos sobre comercio internacional se centraron en cuestiones de interés directo para las negociaciones comerciales multilaterales. UN وتناولت الدراسات التحليلية للتجارة الدولية القضايا ذات الصلة المباشرة بالمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    La voz de África en las negociaciones sobre comercio internacional se puede reforzar gracias a la cooperación regional. UN ويمكن تعزيز صوت أفريقيا في مفاوضات التجارة الدولية من خلال التعاون الإقليمي.
    La reunión, preparada específicamente para la región de Asia y el Pacífico, determinó las necesidades específicas de la región en materia de investigación y capacitación sobre comercio internacional. UN وحدد الاجتماع، الذي أعد خصيصاً لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، احتياجات البحوث والتدريب الخاصة بالمنطقة في مجال التجارة الدولية.
    En particular, la sección relativa al trabajo sobre comercio internacional debería describir en forma más específica el trabajo acerca de los países menos adelantados y el comercio y acerca de los productos básicos. UN وبصفة خاصة، ينبغي أن يكون الباب الذي يصف العمل الخاص بالتجارة الدولية أكثر تحديداً فيما يتصل بالعمل المتعلق بأقل البلدان نمواً والتجارة وكذلك العمل المتعلق بالسلع الأساسية.
    Recordando sus resoluciones 55/182, de 20 de diciembre de 2000, y 56/178, de 21 de diciembre de 2001, sobre comercio internacional y desarrollo, UN " إذ تشير إلى قراريها 55/182 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 56/178 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 المتعلقين بالتجارة الدولية والتنمية،
    Sobre todo, estamos urgidos de completar con éxito la Ronda de Doha sobre comercio internacional, motor indispensable para el crecimiento económico. UN ويجب علينا، فوق ذلك كله، أن ننجز بنجاح المفاوضات التجارية الدولية لجولة الدوحة، وهي محرك جوهري للنمو الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus