"sobre discapacidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتعلقة بالإعاقة
        
    • بشأن الإعاقة
        
    • المعني بالإعاقة
        
    • للإعاقة
        
    • عن الإعاقة
        
    • المعنية بالإعاقة
        
    • المعني بمسألة الإعاقة
        
    • المعني بالعجز
        
    • مجال الإعاقة
        
    • المتعلق بالإعاقة
        
    • الخاصة بالإعاقة
        
    • المعنية بمسألة الإعاقة
        
    • عن العجز
        
    • لشؤون الإعاقة
        
    • معنية بالإعاقة
        
    La integración de las estadísticas sobre discapacidad en la reunión y difusión de datos del Demographic Yearbook permitirá lo siguiente: UN ومن شأن جعل البيانات المتعلقة بالإعاقة جزءا من جمع بيانات الحولية الديمغرافية ونشرها أن يحقق الأمور التالية:
    La CESPAP apoya la preparación de leyes nacionales sobre discapacidad y la adopción de medidas de concienciación haciendo especial hincapié en la brecha digital que afecta a las personas con discapacidad. UN وتدعم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وضع تشريعات وطنية بشأن الإعاقة وتدابير التوعية بها، مع تركيز خاص على ثغرة التكنولوجيا الرقمية التي تؤثر على المعوقين.
    La reunión fue organizada por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, con la participación del Relator Especial sobre discapacidad. UN وقد استضافت هذا الاجتماع المفوضة السامية لحقوق الإنسان واشترك فيها المقرر الخاص المعني بالإعاقة.
    El premio de 50.000 dólares se otorgó al Consejo Nacional sobre discapacidad (CND). UN ومنحت الجائزة النقدية بمبلغ 000 50 دولار إلى المجلس الوطني للإعاقة.
    En Finlandia, el Consejo Nacional sobre discapacidad elaboró un plan de acción a largo plazo para integrar a los discapacitados en las principales actividades de la sociedad. UN ووضع المجلس الوطني المعني بالمعوقين في فنلندا خطة عمل طويلة الأجل عن الإعاقة لدمج المعوقين في المجتمع العام.
    La experiencia ha demostrado que es necesario incluir una tercera dimensión en los programas nacionales sobre discapacidad: el acceso al entorno social. UN بيد أن التجربة أثبتت ضرورة إدراج بُعد ثالث في البرامج الوطنية المعنية بالإعاقة - وهو الوصول إلى البيئة الاجتماعية.
    Auxiliar del Relator Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social UN مساعد المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية
    Además, en su presupuesto anual, el Perú ha asignado más de 200 millones de dólares a las cuestiones sobre discapacidad. UN علاوة على ذلك، خصصت بيرو ما يزيد عن 200 مليون دولار في ميزانيتها السنوية للمسائل المتعلقة بالإعاقة.
    En el pasado, los datos sobre discapacidad estaban dispersos en diferentes secciones y dependencias y era difícil tener un panorama global. UN وكانت البيانات المتعلقة بالإعاقة موزعة قبل ذلك بين مختلف الأقسام والوحدات، بحيث كان يصعب الحصول على صورة شاملة.
    Se examinarán las cuestiones y las tendencias en la aplicación de las políticas sobre discapacidad respecto de las personas que padecen afecciones agudas. UN وسينظر في المسائل والاتجاهات المتعلقة بتنفيذ السياسات المتعلقة بالإعاقة للأشخاص المصابين بحالات إعاقة حادة.
    El Programa Nacional de Medidas sobre discapacidad, del PNUD, ofrece asesoramiento técnico nacional e internacional sobre formación profesional y cuestiones relacionadas con el empleo al Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. UN يقدم البرنامج الوطني للعمل بشأن الإعاقة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المشورة التقنية الوطنية والدولية بشأن التدريب المهني والقضايا المتعلقة بالاستخدام، إلى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    A ese respecto, se está elaborando un proyecto de ley sobre discapacidad con el fin de ampliar los requisitos técnicos ya existentes. UN ويجري حالياً وضع مشروع قانون بشأن الإعاقة لهذا الغرض بهدف إكمال الأحكام التقنية الموجودة.
    Reuniones sostenidas con equipos técnicos del país de Ecuador, a fin de desarrollar agenda común sobre discapacidad en el marco del Acuerdo Amplio Binacional de Buena Vecindad. UN عقدت اجتماعات مع أفرقة تقنية من إكوادور لوضع برنامج عمل مشترك بشأن الإعاقة في إطار اتفاق حسن الجوار بين البلدين.
    Subrayando la importancia de la participación del Relator Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social en la labor del Comité Especial, UN وإذ تؤكد أهمية مشاركة المقرر الخاص المعني بالإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية في أعمال اللجنة المخصصة،
    Subrayando la importancia de la participación de la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social en la labor del Comité Especial, UN وإذ تؤكد أهمية مشاركة المقرر الخاص المعني بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية في أعمال اللجنة المخصصة،
    Asimismo, hace especial mención de la labor realizada por el Programa sobre discapacidad del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وأقرت أيضا بالعمل الذي يضطلع به البرنامج العالمي للإعاقة التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    El Instituto de Salud y Bienestar de Australia recopila también gran cantidad de datos administrativos sobre discapacidad y servicios conexos. UN ويجمع أيضا المعهد الاسترالي للصحة والرعاية بيانات إدارية مستفيضة عن الإعاقة والخدمات المتصلة بذلك.
    Subrayando la importancia de la participación de la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social en la labor del Comité Especial, UN وإذ تبرز أهمية مشاركة المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية في أعمال اللجنة المخصصة،
    El Departamento proporciona un apoyo sustancial a la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social, y organiza reuniones técnicas sobre cuestiones prioritarias de discapacidad. UN وتقدم الإدارة دعما موضوعيا للمقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية، كما تنظم اجتماعات فنية عن تطور قضايا الإعاقة ذات الأولوية.
    Su delegación apoya el nombramiento del Relator Especial sobre discapacidad, encargado de observar la aplicación de las Normas. UN وأعربت عن تأييد وفدها لتعيين المقرر الخاص المعني بالعجز لرصد تنفيذ هذه القواعد.
    La carga no se considerará excesiva cuando sea paliada en grado suficiente mediante medidas existentes en la política del Estado miembro sobre discapacidad. UN ولا يكون هذا العبء غير متناسب عندما تُخفِّفه بما يكفي تدابير متخذة في مجال الإعاقة بموجب سياسة الدولة العضو المعنية.
    La página sobre discapacidad puede ser consultada por personas con impedimentos de la vista. UN وتتاح تماماً إمكانية وصول المصابين بإعاقة بصرية إلى الموقع المتعلق بالإعاقة على الإنترنت.
    La política sobre discapacidad está paralizada a nivel gubernamental, principalmente en los Ministerios de Salud y Educación. Objetivo UN ولا تزال السياسة الخاصة بالإعاقة تعاني من مأزق في الحكومة، وبالأخص في وزارتي الصحة والتعليم.
    El Consejo también invitó a la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social a continuar colaborando con el Consejo. UN ودعا المجلس أيضا المقررة الخاصة المعنية بمسألة الإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية إلى مواصلة التعاون مع المجلس.
    Es necesario establecer directrices y normas internacionales para reunir datos sobre discapacidad, para que los índices puedan ser más comparables y significativos, dentro de los países y entre ellos. UN وهناك حاجة إلى مبادئ توجيهية ومعايير دولية لجمع البيانات عن العجز حتى تكون المعدلات أكثر قابلية للمقارنة وأكبر مغزى، سواء داخل البلدان أو فيما بينها.
    ii) Informe sobre el tercer mandato del Relator Especial sobre discapacidad. UN `2 ' التقرير الذي أعده المقرر الخاص لشؤون الإعاقة عن ولايته الثالثة.
    Además, se creó un equipo de tareas sobre discapacidad que integra a todas las divisiones para que prepare un calendario y calcule los costos de la ejecución de un plan de acción. UN وأُسست فرقة عمل مشتركة بين الشُعب معنية بالإعاقة لجدولة وحساب تكلفة تنفيذ خطة للعمل تضعها الفرقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus