INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO sobre documentación | UN | التقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق |
El Grupo de Trabajo oficioso sobre documentación del Consejo de Seguridad y otras cuestiones de procedimiento informará sobre el asunto. | UN | وسيقدم الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى التابع لمجلس الأمن تقريرا عن هذه المسألة. |
Es ésta una cuestión de gran interés, que esperamos que siga siendo profundizada por parte del Consejo en el Grupo de Trabajo sobre documentación y procedimientos, instaurado en su seno. | UN | هذا أمر بالــغ اﻷهمية نأمل أن يدرسه المجلس بتعمق داخل فريق العمل المعني بالوثائق والاجــراءات الذي شكله المجلس. |
El equipo de tareas sobre documentación ha resultado ser un vehículo ágil y práctico para la mejora en todos los niveles de la cadena de procesamiento de los documentos. | UN | وقال إن فرقة العمل المعنية بالوثائق قد أثبتت أنها أداة نشطة وعملية لإجراء تحسينات على شتى الصعد في سلسلة تجهيز الوثائق. |
Aprobó la decisión 96/6, de 19 de enero de 1996, sobre documentación; | UN | اتخذ المقرر ٩٦/٦ المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بشأن الوثائق. |
El Grupo de Trabajo oficioso sobre documentación y otras cuestiones de procedimiento ha seguido debatiendo esta cuestión. | UN | والفريق العامــل غيــر الرسمي المعني بالوثائق واﻹجراءات التابع لمجلس اﻷمــن يواصــل مداولته بشأن هذه المسألة. |
A los Estados Miembros no se les pone al corriente de los resultados de las actividades del Grupo de Trabajo oficioso sobre documentación y otras cuestiones de procedimiento. | UN | ولم تجر إحاطة الدول اﻷعضاء علما بنتائج أنشطة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والاجراءات التابع لمجلس اﻷمن. |
Tema 14: Informe del Grupo de Trabajo sobre documentación | UN | البند ١٤: تقرير الفريق العامل المعني بالوثائق |
Tema 14: Informe del Grupo de Trabajo sobre documentación | UN | البند ١٤: تقرير الفريق العامل المعني بالوثائق |
Tema 13: Grupo de Trabajo sobre documentación | UN | البند ١٣: الفريق العامل المعني بالوثائق |
Tema 14: Informe del Grupo de Trabajo sobre documentación | UN | البند ٤١: تقرير الفريق العامل المعني بالوثائق |
El Grupo de Trabajo sobre documentación se constituyó en cumplimiento de la decisión 1996/5, de 25 de enero de 1996. | UN | ١ - شُكل الفريق العامل المعني بالوثائق عملا بمقرر المجلس التنفيذي ١٩٩٦/٥ المؤرخ ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Grupo de Trabajo sobre documentación y cuestiones de procedimiento | UN | الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات |
Grupo de Trabajo sobre documentación y Cuestiones de Procedimiento | UN | الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات |
Filipinas sigue reconociendo la labor realizada por el grupo de trabajo interdepartamental sobre documentación para encarar de manera positiva el problema de la publicación de documentos de la Quinta Comisión. | UN | ولا تزال الفلبين تعترف بالعمل الذي تؤديه فرقة العمل المعنية بالوثائق فيما يتعلق بالمعالجة الإيجابية لمشكلة إصدار وثائق اللجنة الخامسة. |
Aprobó la decisión 96/6, de 19 de enero de 1996, sobre documentación; | UN | اتخذ المقرر ٦٩/٦ المؤرخ ٩١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ بشأن الوثائق. |
Grupo de Trabajo sobre documentación y cuestiones de procedimiento | UN | الفريق العامل المعني بوثائق المجلس وما يتصل بها من مسائل إجرائية |
TD/B/EX(15)/5 Informe sobre documentación y publicaciones | UN | TD/B/EX(15)/5 تقرير عن الوثائق والمنشورات |
Grupo de Trabajo sobre documentación y Cuestiones de Procedimiento | UN | الفريق العامل المعني بالتوثيق والإجراءات |
Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre documentación y cuestiones de procedimiento | UN | الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل الإجرائية الأخرى |
- Los acuerdos de primer nivel requerirían que los centros mantuvieran un conjunto mínimo de normas sobre documentación, servicios ofrecidos y mantenimiento de bases de datos; | UN | :: اتفاقات المستوى الأول تتطلب من المراكز الجهوية للاستثمار الحِفاظ على مجموعة دنيا من المعايير المتعلقة بالوثائق والخدمات المقدَّمة وتحديث قواعد البيانات؛ |
El informe sobre documentación y publicaciones constituía una buena base para que los Estados miembros examinaran esa política y él se sentía alentado por los principios orientadores y los objetivos establecidos en ellos. | UN | وقال إن التقرير المتعلق بالوثائق والمنشورات يشكل أساساً جيداً لقيام الدول اﻷعضاء باستعراض هذه السياسة، وإنه يرى أن المبادئ التوجيهية واﻷهداف المبينة فيه هي مبادئ وأهداف مشجعة. |
:: Crear mejores normas internacionales sobre documentación para reducir el fraude. | UN | :: وضع معايير دولية أفضل بشأن التوثيق بغية الحد من الغش. |
Grupo de Trabajo oficioso sobre documentación y otras cuestiones de procedimiento | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بمسائل التوثيق وغيرها من المسائل الإجرائية |
Las siguientes estadísticas sobre documentación anterior a los períodos de sesiones para los períodos de sesiones cuadragésimo sexto a cuadragésimo noveno de la Asamblea General ponen de manifiesto hasta qué punto los documentos se presentan tardíamente. | UN | وتبرز اﻹحصاءات التالية المتعلقة بوثائق ما قبل الدورة للدورات من السادسة واﻷربعين إلى التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة مدى التأخير في تقديم الوثائق: |
La Junta Ejecutiva del PNUD y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), y la Junta Ejecutiva del UNICEF han establecido recientemente grupos de trabajo intergubernamentales sobre documentación en cuyos trabajos participan los directivos de la Oficina de Servicios de Conferencias. | UN | وقام المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة مؤخرا، بإنشاء أفرقة عاملة حكومية دولية معنية بالوثائق. ويشارك مديرو مكتب خدمات المؤتمرات في أعمالها. |
También reconocemos que, si se aplica adecuadamente, los resultados recientemente aprobados del grupo de trabajo oficioso del Consejo sobre documentación y otras cuestiones de procedimiento constituiría un avance en la dirección adecuada. | UN | ونقر أيضا بأن ما أجيز مؤخرا من نتائج توصل إليها الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالتوثيق ومسائل إجرائية أخرى، إذا ما نفذ بطريقة سليمة، سيشكل تقدما في الاتجاه الصحيح. |
Además, el grupo de tareas interdepartamental sobre documentación presidido por el Subsecretario General de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias se reúne periódicamente para evaluar la actuación de los departamentos y examinar medidas de mejora. | UN | كما أن فرقــة العمــل المشتركة بين الإدارات والمعنية بالوثائق التي يرأسها الأمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تجتمع بانتظام لتقييم أداء الإدارة والنظر في الإجراءات الكفيلة بتحسينه. |