La cuestión guarda estrecha relación, tanto con el Enfoque Estratégico como con el Proceso de Marrakech sobre el consumo y la producción sostenibles. | UN | وهذه القضية متصلة عن كثب بكل من النهج الاستراتيجي وعملية مراكش بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Se han logrado progresos en el desarrollo de planes de acción regionales y subregionales sobre el consumo y la producción sostenibles. | UN | 44 - وأُحرز تقدُّم في وضع خطط عمل إقليمية ودون إقليمية بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Según se indica en el párrafo 25 supra, los artículos 2A a 21y 5 prescriben los controles del Protocolo sobre el consumo y la producción cada 12 meses, a partir del 1º de enero. | UN | 23 - وحسبما تم ذكره في الفقرة 25 آنفاً، فإن المواد 2 ألف إلى 2 طاء والمادة 5 تقرر ضوابط البروتوكول على الاستهلاك والإنتاج على أساس فترة 12 شهراً تبدأ في أول كانون الثاني/يناير. |
Por último, el Marco de Programas a 10 Años (10-YFP) sobre el consumo y la producción sostenibles debe tener su sede en el PNUMA. | UN | وأخيرا، ينبغي أن يكون مقر الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة موجودا في برنامج البيئة. |
También son cruciales para concienciar a la población sobre el consumo y la producción sostenibles, así como sobre la importancia de dichos patrones para asegurar que la actividad humana no ponga en peligro el medio ambiente ni le cause mayores daños. | UN | بل ولهذه الاستثمارات أيضا دور حاسم في خلق الوعي العام بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة وأهميتها في ضمان ألا يضر النشاط البشري بالبيئة أو ألا يزيد من الإضرار بها. |
El proceso de producción de un informe del estudio regional sobre el consumo y la producción sostenibles se inició como un aporte para el proceso preparatorio regional del 18º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | 91 - بدأ العمل في عملية إعداد تقرير الاستعراض الإقليمي للاستهلاك والإنتاج المستدامين بوصفه من المدخلات في عملية التحضير الإقليمي للدورة الثامنة عشرة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
Marco decenal de programas sobre el consumo y la producción sostenibles | UN | البرنامج الإطاري العشري المعني بالاستهلاك والإنتاج المستدامين |
Una cuestión conexa era cómo ampliar los programas regionales o subregionales sobre el consumo y la producción sostenibles. | UN | وأُثيرت مسألة ذات صلة هي كيفية توسيع نطاق البرامج الإقليمية أو دون الإقليمية القائمة المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Reconociendo los objetivos, las actividades y los logros del Proceso de Marrakech sobre el consumo y la producción sostenibles y de la Asociación Mundial para el Turismo Sostenible, | UN | وإذ تسلم بالأهداف والجهود والإنجازات التي حققتها عملية مراكش بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، والشراكة العالمية للسياحة المستدامة، |
Reconociendo los objetivos, las actividades y los logros del Proceso de Marrakech sobre el consumo y la producción sostenibles y de la Asociación Mundial para el Turismo Sostenible, | UN | وإذ تسلم بالأهداف والجهود والإنجازات التي حققتها عملية مراكش بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، والشراكة العالمية للسياحة المستدامة، |
Material informativo, informes de antecedentes, informes sobre reuniones y sitios en la Web relacionados con el proceso de Marrakech y el marco adicional sobre el consumo y la producción sostenibles | UN | مواد إعلامية، وتقرير معلومات أساسية، وتقارير اجتماعات، وموقع شبكي بشأن عملية مراكش - إطار لعشر سنوات بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) ha seleccionado a Mauricio para que sea uno de los países que elabore un programa y plan nacional de acción sobre el consumo y la producción sostenibles. | UN | 65 - واختار برنامج الأمم المتحدة للبيئة موريشيوس باعتبارها أحد البلدان الرائدة لوضع برنامج وخطة عمل وطنيين بشأن الاستهلاك والإنتاج المتسمين بالاستدامة. |
Como se expone en el párrafo 18 supra, los artículos 2A a 2I y 5 prescriben los controles del Protocolo sobre el consumo y la producción en un período de 12 meses, a partir del 1º de enero. | UN | 30 - وكما سبق ذكره في الفقرة 18 آنفاً، فإن المواد 2 ألف إلى 2 طاء والمادة 5 تقرر ضوابط البروتوكول على الاستهلاك والإنتاج على أساس فترة 12 شهراً تبدأ في الأول من كانون الثاني/يناير. |
Según se indica en el párrafo 18 supra, los artículos 2A a 21y 5 prescriben los controles del Protocolo sobre el consumo y la producción cada 12 meses, a partir del 1º de enero. | UN | 35 - وحسبما ورد ذكره في الفقرة 18 آنفاً، فإن المواد 2 ألف إلى 2 طاء والمادة 5 من البروتوكول تقرر ضوابط البروتوكول على الاستهلاك والإنتاج على أساس فترة 12 شهراً تبدأ من أول كانون الثاني/يناير. |
Acogiendo con beneplácito las actividades del Proceso de Marrakech sobre el consumo y la producción sostenibles, los logros del equipo de tareas internacional sobre turismo sostenible y los objetivos de la Asociación Mundial para el Turismo Sostenible, creada en 2011 como sucesora permanente del equipo de tareas internacional, | UN | وإذ ترحب بجهود عملية مراكش المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، وإنجازات فرقة العمل الدولية المعنية بتنمية السياحة المستدامة، وأهداف الشراكة العالمية المعنية بالسياحة المستدامة التي أطلقت في 2011 كخلف دائم لفرقة العمل، |
Acogiendo con beneplácito también las actividades del Proceso de Marrakech sobre el consumo y la producción sostenibles, los logros del Equipo de Tareas Internacional sobre el Desarrollo del Turismo Sostenible y los objetivos de la Asociación Mundial para el Turismo Sostenible, creada en 2011 como sucesora permanente del Equipo de Tareas Internacional, | UN | وإذ ترحب أيضاً بالجهود التي تبذل في إطار عملية مراكش المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، وإنجازات فرقة العمل الدولية المعنية بتنمية السياحة المستدامة، وأهداف الشراكة العالمية من أجل سياحة مستدامة التي أطلقت في عام 2011 كخلف دائم لفرقة العمل الدولية، |
d) La organización de mesas redondas sobre el consumo y la producción sostenibles en todas las regiones. | UN | (د) تنظيم مناقشات مائدة مستديرة بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة في جميع المناطق الإقليمية. |
d) Un oficial de desarrollo sostenible, de categoría P-4, en la Subdivisión de Análisis e Integración Normativos, encargado de prestar apoyo respecto de los trabajos analíticos y la formulación de políticas en la presente etapa del Proceso de Marrakech sobre el consumo y la producción sostenibles. | UN | (د) موظف واحد لشؤون التنمية المستدامة برتبة ف-4 في فرع تكامل السياسات وتحليلها ليوفر دعما للعمل التحليلي ولصياغة السياسات في هذه المرحلة من عملية مراكش بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
b) Se formule un objetivo concreto y global sobre el consumo y la producción sostenibles que incluya: | UN | (ب) وضع رؤية قوية وشاملة للاستهلاك والإنتاج المستدامين من خلال ما يلي: |
i) Se ha elaborado el marco decenal de programas sobre el consumo y la producción sostenibles y se ha establecido oficialmente un comité directivo regional para ese programa; | UN | ' 1` تم وضع البرنامج الإطاري العشري الأفريقي المعني بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، وبدأت اللجنة التوجيهية الإقليمية المعنية بهذا البرنامج عملها؛ |
Por último, hubo un amplio acuerdo entre las delegaciones sobre la necesidad de establecer un Marco decenal de programas sobre el consumo y la producción sostenibles. | UN | 318 - وأخيرا، كان هناك اتفاق واسع بين الوفود على ضرورة وضع إطار عمل للسنوات العشر للبرامج المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
En varios países se han puesto en marcha programas y planes de acción nacionales sobre el consumo y la producción sostenibles. | UN | وقد بدأ في عدد من البلدان تنفيذ برامج وخطط عمل وطنية في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Empleó también datos transmitidos a la Secretaría del Ozono sobre el consumo y la producción de todas las sustancias que agotan el ozono en todos los países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que solicitarán financiación, incluidos los informes más recientes correspondientes al año 2003 y algunos correspondientes a 2004. | UN | وقد استخدمت الفرقة كذلك البيانات التي أُبلغت لأمانة الأوزون عن استهلاك وإنتاج المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لدى جميع البلدان العاملة بموجب المادة 5، الفقرة 1، التي ستقدم طلبات للحصول على التمويل، بما في ذلك أحدث التقارير للعام 2003 وبعضها لعام 2004. |
Mesa redonda norteamericana sobre el consumo y la producción sostenibles | UN | اجتماعات المائدة المستديرة لأمريكا الشمالية من أجل الاستهلاك والإنتاج المستدامين |