Equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
Informe del equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo | UN | تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
Reunión del equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo | UN | اجتماع فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
Además, el Gobierno había expuesto públicamente su política sobre el ejercicio del derecho inherente de los aborígenes al autogobierno y las negociaciones en este sentido. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كشفت الحكومة عن سياستها بشأن إعمال الحق الأصيل المتمثل في الحكم الذاتي للشعوب الأصلية والتفاوض عليه. |
EXAMEN DEL INFORME DEL EQUIPO ESPECIAL DE ALTO NIVEL sobre el ejercicio del derecho AL DESARROLLO | UN | النظر في تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
Equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
Equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
Equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
Equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
Equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
Equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
Consolidación de las conclusiones del equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo | UN | دمج النتائج التي توصلت إليها فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
Informes, documentos de antecedentes, estudios de consultoría y demás documentación del equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo 24 | UN | التقارير وورقات المعلومات الأساسية والدراسات الاستشارية وغيرها من المواد المرجعية لفرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية 29 |
Equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
Informe del equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo acerca de su sexto período de sesiones | UN | تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية عن دورتها السادسة |
Equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
EXAMEN DEL INFORME DEL EQUIPO ESPECIAL DE ALTO NIVEL sobre el ejercicio del derecho AL DESARROLLO | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن إعمال الحق في التنمية؛ |
Equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن إعمال الحق في التنمية |
i) Que reúna, solicite, reciba e intercambie información de todas las fuentes pertinentes, con inclusión de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales, sobre el ejercicio del derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental; | UN | `1 ' جمع والتماس وتلقي وتبادل المعلومات من كافة المصادر ذات الصلة، بما فيها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، عن إعمال حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛ |
Equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالحق في التنمية |
Estudio temático sobre el ejercicio del derecho a la salud de las personas mayores realizado por el Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, Anand Grover | UN | دراسة مواضيعية بشأن إعمال حق المسنين في الصحة من إعداد آناند غروفر المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية |
La seguridad no debe tener precedencia sobre el ejercicio del derecho inalienable a la libre determinación. | UN | إن الاحتياجات الأمنية لا يجوز أن تولى الأولوية على ممارسة الحق غير القابل للتصرف في تقرير المصير. |
Información complementaria sobre el ejercicio del derecho al nivel más alto posible de salud física y mental | UN | إحصاءات إضافية عن إعمال الحق في التمتع بأفضل مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية |
a) Reúna, pida, reciba e intercambie información de todas las fuentes pertinentes, en particular los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, sobre el ejercicio del derecho a la educación, y formule recomendaciones sobre las medidas apropiadas para promover y proteger el ejercicio del derecho a la educación; | UN | (أ) أن يعمد إلى جمع المعلومات المتعلقة بإعمال الحق في التعليم والتماسها وتلقيها وتبادلها من جميع المصادر ذات الصلة، بما فيها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بشأن إعمال الحق في التعليم، وأن يقدم توصيات بشأن التدابير الملائمة لتعزيز وحماية إعمال الحق في التعليم؛ |
52. La agitación política y los efectos perniciosos de los toques de queda y otras limitaciones de las libertades fundamentales han tenido un efecto grave, particularmente sobre el ejercicio del derecho a la educación y a la salud. | UN | 52- وكان للاضطراب السياسي والآثار الضارة لمنع التجول وغيره من القيود على الحريات الأساسية تأثير كبير، وخصوصاً على التمتع بالحق في التعليم والصحة. |
Se pidieron aclaraciones sobre el ejercicio del derecho a la libertad de religión y la posibilidad de que los miembros de los diversos credos religiosos pudieran construir sus propios lugares de culto. | UN | وطلبت ايضاحات بشأن ممارسة الحق في حرية الدين وامكانية قيام معتنقي المعتقدات الدينية المختلفة ببناء أماكن عبادتهم. |
7. Pide a la Oficina del Alto Comisionado que facilite todo el apoyo administrativo y los recursos financieros y humanos necesarios al equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo establecido en el marco del Grupo de Trabajo; | UN | 7- ترجو من المفوضية السامية أن تقدم كل ما يلزم من دعم إداري وموارد مالية وبشرية إلى فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، المقترح إنشاؤها في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛ |
El Movimiento de los Países No Alineados celebra el proceso de revisión de los criterios y subcriterios operacionales sobre el ejercicio del derecho al desarrollo. | UN | وأضاف قائلا إن حركة عدم الانحياز ترحب بعملية استعراض المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية بشأن تنفيذ الحق في التنمية. |
sobre el ejercicio del derecho de opción serán aplicables al ejercicio del derecho reconocido en el presente artículo. " G. Fr. de Martens, Nouveau recueil général de traités, 3ème série, t. XII, págs. 440 y 441. | UN | وتنطبق أحكام المادة ٦٣)٧٣١( المتعلقة بممارسة حق الخيار على ممارسة الحق الذي تنص عليه هذه المادة " )٨٣١(. |