"sobre el foro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن المنتدى
        
    • بشأن المنتدى
        
    • بشأن المحفل
        
    • عن منتدى
        
    • عن المحفل
        
    • بشأن منتدى
        
    • المتعلقة بالمحفل
        
    • المعني بالمنتدى
        
    • عن الملتقى
        
    • بشأن الملتقى
        
    • بشأن محفل
        
    • المتعلقة بالمنتدى
        
    • عن هذا المنتدى
        
    • المتعلق بالمنتدى
        
    • المتعلقة بمنتدى
        
    La División Académica de la UNU preparó y publicó un informe sobre el Foro. UN وأعدت الشعبة اﻷكاديمية لجامعة اﻷمم المتحدة تقريرا عن المنتدى وقامت بنشره.
    Se invitará al Alcalde de Roma a informar a la Conferencia de las Partes sobre el Foro. UN وسيدعى عمدة روما إلى تقديم تقرير عن المنتدى إلى مؤتمر اﻷطراف.
    Es un importante instrumento de información y comunicaciones sobre el Foro Permanente y otras actividades relacionadas con las Naciones Unidas. UN وهو يشكل أداة هامة من أدوات الإعلام والاتصال بشأن المنتدى الدائم وغير ذلك من الأنشطة المتصلة بالأمم المتحدة.
    Cada país debería decidir sobre el Foro apropiado y el mecanismo que conviniera a su propio contexto habida cuenta de los mecanismos existentes. UN وينبغي أن يقرر كل بلد ما يراه بشأن المحفل الملائم واﻵلية المناسبة لبيئته الخاصة مع وضع اﻵليات القائمة في الاعتبار.
    Para más información sobre el Foro de Interesados, incluidos la nota conceptual y el proyecto de programa, sírvase pulsar aquí. UN وللحصول على معلومات عن منتدى أصحاب المصلحة، بما فيها المذكرة المفاهيمية ومشروع برنامج العمل، يرجى النقر هنا.
    También ha expresado su apoyo a un segundo seminario sobre el Foro permanente. UN وأعرب كذلك عن تأييده لعقد حلقة عمل ثانية عن المحفل الدائم.
    Grupo de los 77 (sobre el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques) UN مجموعة الـ 77 (بشأن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات)
    El Alto Comisionado, además de reunirse con representantes del sistema de las Naciones Unidas, también mantuvo conversaciones sobre el Foro Permanente con los jefes de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN واجتمعت المفوضة السامية مع ممثلي منظومة الأمم المتحدة، كما بحثت المسائل المتعلقة بالمحفل الدائم مع رؤساء مؤسسات المنظومة.
    Esa fuente no publica datos sobre el Foro Democrático de Hungría. UN ولا ينشر هذا المصدر أي بيانات عن المنتدى الديمقراطي الهنغاري.
    Tema 9: Informe sobre el Foro público UN البند 9: تقرير عن المنتدى العام
    Se está preparando un informe amplio y detallado sobre el Foro que se difundirá en breve. UN ويجري إعداد تقرير كامل وشامل عن المنتدى وسوف يعمم قريبا.
    sobre el Foro se publicaron más de 200 artículos en cinco idiomas en medios de difusión nacionales e internacionales. UN ونُشر ما يزيد على 200 مقال بخمس لغات عن المنتدى في وسائط الإعلام الوطنية والدولية.
    El segundo elemento que debe volver a examinarse se relaciona con la decisión 2003/264 sobre el Foro Social. UN 8 - ويتعلق العنصر الثاني بالمقرر 2003/264 بشأن المنتدى الاجتماعي.
    Resolución 7/34-E sobre el Foro Económico Islámico Mundial UN قرار رقم 7/34 - ECO بشأن المنتدى الاقتصادي الإسلامي العالمي
    Consciente de ello, la Unión Europea opina que en la versión actual del proyecto de resolución no queda reflejada la opinión de los Miembros de las Naciones Unidas en general sobre el Foro Mundial. UN وتوخياً لذلك الهدف، يرى الاتحاد الأوروبي أن النسخة الحالية من مشروع القرار لم ترق إلى تمثيل رأي العضوية الأوسع في الأمم المتحدة بشأن المنتدى العالمي.
    Se han organizado en Copenhague y Santiago sendos cursos prácticos sobre el Foro permanente. UN وانعقدت حلقتا عمل بشأن المحفل الدائم في كوبنهاغن وسانتياغو.
    53. Felix Kirchmeier de la Friedrich-Ebert-Stiftung formuló sus observaciones finales sobre el Foro Social. UN 53- وقدم فيليكس كيرشماير، من مؤسسة فريدريش إيبرت، استنتاجاته بشأن المحفل الاجتماعي.
    Para más información sobre el Foro de Interesados, incluidos la nota conceptual y el proyecto de programa, sírvase pulsar aquí. UN وللحصول على معلومات عن منتدى أصحاب المصلحة، بما فيها المذكرة المفاهيمية ومشروع برنامج العمل، يرجى النقر هنا.
    Para más información sobre el Foro de Interesados, incluidos la nota conceptual y el proyecto de programa, sírvase pulsar aquí. UN وللحصول على معلومات عن منتدى أصحاب المصلحة، بما فيها المذكرة المفاهيمية ومشروع برنامج العمل، يرجى النقر هنا.
    Se presenta información sobre el Foro Francófono de Empresas, organización no gubernamental que ha solicitado ser reconocida como entidad consultiva por la ONUDI. UN تتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن المحفل التجاري للناطقين بالفرنسية، وهو منظمة غير حكومية تقدّمت بطلب للحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو.
    Grupo de los 77 (sobre el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques) UN مجموعة الـ 77 (بشأن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات)
    Recordando todas las resoluciones y decisiones anteriores aprobadas sobre el Foro Social por la Comisión de Derechos Humanos y su Subcomisión sobre la Promoción y Protección de los Derechos Humanos, así como por el Consejo Económico y Social, UN إذ يشير إلى جميع القرارات والمقررات السابقة المتعلقة بالمحفل الاجتماعي التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان بالإضافة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Posteriormente, el Comité solicitó a la administración de ONU-Hábitat que formulase una respuesta al examen, la cual se presentó a su grupo de trabajo sobre el Foro Urbano Mundial. UN وطلبت اللجنة بعد ذلك رداً من إدارة موئل الأمم المتحدة على الاستعراض، الذي كان قد قُدم إلى فريقه العامل المعني بالمنتدى الحضري العالمي.
    Por último, toma nota con agrado de que en el programa del próximo período de sesiones de la Junta se ha incluido una actualización sobre el Foro. UN وأعرب أخيرا عن سروره لملاحظة المعلومات المستجدة عن الملتقى التي أُدرِجت في جدول أعمال دورة المجلس المقبلة.
    64. También se acoge con beneplácito la resolución sobre el Foro Mundial de Biotecnología. UN 64- وقال انه يرحّب باعتماد القرار بشأن الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    Para más detalles sobre el Foro de Organizaciones no Gubernamentales y otras cuestiones afines, sírvanse dirigirse a la Sra. Daphne Davies, teléfono: (+322) 743-87-81 y fax: (+322) 732-19-34, dirección electrónica: forum@clong.be. UN ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات بشأن محفل المنظمات غير الحكومية والمسائل ذات الصلة بالمنظمات غير الحكومية من السيدة دافني ديفس، هاتف: (+32.2) 743-87-81 وفاكس:: (+32.2) 732-19-34, e-mail address: forum@clong.be..
    Recordando todas las resoluciones y decisiones anteriores sobre el Foro Social aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y su Subcomisión sobre la Promoción y Protección de los Derechos Humanos, así como por el Consejo Económico y Social, UN إذ يشير إلى جميع القرارات والمقررات السابقة المتعلقة بالمنتدى الاجتماعي التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، فضلاً عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Además, el Foro Mundial sobre los océanos, las costas y las islas realizó una actividad paralela titulada: " Promover los océanos, las costas, los pequeños Estados insulares en desarrollo y el Programa sobre los océanos y el agua dulce en el próximo decenio: cuestiones y oportunidades fundamentales (véase el párrafo siguiente para más información sobre el Foro). UN وبالإضافة إلى ذلك عُقد اجتماع جانبي تحت عنوان " التعجيل بإعداد جدول أعمال المحيطات والسواحل والدول الجزرية الصغيرة النامية والمياه العذبة/المحيطات في العقد القادم: قضايا أساسية وفرص " بواسطة المنتدى العالمي للمحيطات والسواحل والجزر (أنظر الفقرة التالية لمزيد من المعلومات عن هذا المنتدى).
    El año próximo, la Alianza seguirá ampliando y mejorando sus proyectos en curso y ejecutará las nuevas iniciativas que se anunciaron en Río de Janeiro, de conformidad con el informe sobre el Foro que se presentará en septiembre de 2010. UN في العام المقبل، سيواصل التحالف توسيع مشاريعه الجارية وتعزيزها، وسينفذ مبادرات جديدة أعلنت في منتدى ريو دي جانيرو، وفقا للتقرير المتعلق بالمنتدى المقرر تقديمه في أيلول/سبتمبر 2010.
    1996-1997 Comisión interinstitucional sobre el Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico UN 1996-1997: اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالمسائل المتعلقة بمنتدى التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus