En el informe sobre el Programa de asistencia para la remoción de minas de Nicaragua figura información detallada sobre esas operaciones. | UN | وترد معلومات مفصلة بشأن هذه العمليات في التقرير المعد عن برنامج تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام في نيكاراغوا. |
Por último, agradecería que se le proporcionarán más detalles sobre el Programa de promoción de la salud de la mujer vigente hasta 2010. | UN | وأخيرا، قالت إنها ستكون ممتنة لو أمكن الحصول على المزيد من التفاصيل عن برنامج السنة 2010 المعني بتعزيز صحة المرأة. |
Párrafo 34: Decisión sobre el Programa de trabajo del Comité Permanente en 1996 | UN | الفقرة ٤٣: مقرر بشأن برنامج عمل اللجنة الدائمة في عام ٦٩٩١ |
centros africanos de enlace para la CLD Septiembre Foro sobre el Programa de acción | UN | محفل بشأن برنامج العمل دون اﻹقليمي للدول اﻷعضاء في اتحاد المغرب العربي |
Grupo de Trabajo sobre el Programa de trabajo para los territorios no autónomos | UN | الفريق العام المعني ببرنامج العمل المتعلق بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
vii) Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de Administración y Finanzas Públicas. | UN | `٧` اجتماع فريق الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة في مجال الادارة العامة والمالية العامة. |
Además, tras realizar visitas a los 13 distritos, se presentó un documento breve sobre el Programa de descentralización del Gobierno | UN | وإضافة إلى ذلك، قُدمت ورقة موجزة عن برنامج اللامركزية الحكومي في أعقاب القيام بزيارات إلى 13 مقاطعة |
Informe del Secretario General sobre el Programa de las Naciones Unidas de becas, capacitación y servicios de asesoramiento sobre desarme | UN | تقرير الأمين العام عن برنامج الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح |
El Consejo de Administración tendrá ante sí un informe del Administrador sobre el Programa de Desarrollo de la Capacidad de Gestión. | UN | سيكون معروضا على مجلس الادارة تقرير مدير البرنامج عن برنامج التنمية الادارية. |
Presentación de la versión definitiva del informe del Secretario General sobre el Programa de actividades del Decenio | UN | تقديم التقرير النهائي لﻷمين العام عن برنامج أنشطة العقد |
Sabemos también que un acuerdo sobre el Programa de trabajo tampoco será posible mañana por la mañana o dentro de poco tiempo. | UN | كما أننا نعرف أنه لن يكون بالإمكان التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل غداً صباحاً أو بعد بعض الوقت. |
Anexo II Documento del Presidente sobre el Programa de Trabajo entre Reuniones | UN | المرفق الثاني ورقة الرئيس بشأن برنامج العمل فيما بين الدورات |
De ahí que hayamos de examinar atentamente todas las propuestas innovadoras que puedan conducir a un acuerdo sobre el Programa de trabajo de la Conferencia. | UN | ولذلك ينبغي لنا أن ندرس بعناية جميع المقترحات المبتكرة التي يمكن أن تسهم في التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل المؤتمر. |
Grupo de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة |
Informe del Secretario General sobre la Undécima Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas | UN | تقرير اﻷمين العام عن اجتماع الخبراء الحـــادي عشــر المعني ببرنامج اﻷمم المتحــدة لﻹدارة العامة والمالية العامة |
Undécima Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas | UN | اجتماع الخبراء الحادي عشر المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة للادارة العامة والمالية العامة |
La gran mayoría de las delegaciones coincide con la propuesta del Presidente sobre el Programa de trabajo, mientras que sólo un Estado Miembro se opone a ella. | UN | وتوافق غالبية الوفود الساحقة على اقتراح الرئيس المتعلق ببرنامج العمل، في حين لم تعارضه سوى دولة عضو واحدة. |
Por primera vez en muchos años se aprobó un documento de consenso sobre el Programa de desarme y no proliferación nuclear. | UN | فللمرة الأولى منذ سنوات عديدة تعتمد وثيقة تحظى بتوافق الآراء بشأن جدول أعمال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
El FAPPD trabaja para aplicar la resolución de las Naciones Unidas sobre el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo a nivel internacional y regional. | UN | يعمل المنتدى على تنفيذ قرار الأمم المتحدة بشأن خطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على الصعيدين الدولي والإقليمي. |
Hicieron todo lo posible por garantizar la conclusión de nuestra labor sobre el Programa de Acción. | UN | لقد بذلوا قصارى جهدهم لكفالة النجاح النهائي ﻷعمالنا المتعلقة ببرنامج العمل. |
Deseo ahora formular algunas observaciones más concretas sobre el Programa de trabajo. | UN | وأود الآن أن أبدي بعض التعليقات العملية على برنامج العمل. |
Informe del Secretario General sobre la 11ª Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas | UN | تقرير اﻷمين العام عن الاجتماع الحادي عشر للخبراء المعنيين ببرنامج اﻷمم المتحدة في الادارة العامة والمالية العامة |
Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre el Programa de Paz | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام |
La importancia del debate sobre el Programa de desarrollo, que se inicia hoy con las sesiones plenarias extraordinarias de alto nivel dedicadas a este tema, es bien conocida por todos. | UN | إن أهمية المداولة المتعلقة بخطة للتنمية التي تفتتح اليوم بالجلسات الاستثنائية العامة بشأن هذا الموضوع، معروفة للجميع. |
Además, el Comité señala la falta de información sobre el Programa de subvenciones y sus mecanismos de seguimiento. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة عدم توفر المعلومات بشأن برامج الإعانات وآليات رصدها. |
Los temas se determinaron sobre la base de propuestas y de consultas con el Grupo de Tareas Interinstitucional sobre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el decenio de 1990. | UN | وقد تحددت المواضيع التي شملتها هذه المنتجات نتيجة لمقترحات ومشاورات مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية ببرنامج عمل اﻷمم المتحدة الجديد من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا للتسعينات. |
El acuerdo sobre el Programa de Acción nos ha traído ahora una etapa crítica. | UN | لقد أوصلنا الاتفاق حول برنامج العمل الى مرحلة حرجة في الوقت الحالي. |
Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta de la Asamblea General sobre el Programa de Paz | UN | الفريـق العامـل غيـر الرسـمي المفتـوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للسلام |