"sobre el proyecto de presupuesto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن الميزانية
        
    • بشأن الميزانية
        
    • المتعلق بالميزانية
        
    • بشأن مشروع الميزانية
        
    • على الميزانية
        
    • عن ميزانية
        
    • المتعلقة بالميزانية
        
    • بشأن ميزانية
        
    • عن مخطط الميزانية
        
    • بشأن مقترحات الميزانية
        
    • عن تقديرات الميزانية
        
    • بشأن مخطط الميزانية
        
    • بشأن تقديرات الميزانية
        
    • بشأن مشروع ميزانية
        
    • عن مشروع الميزانية
        
    PRIMER INFORME sobre el proyecto de presupuesto POR UN التقرير اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة
    En conclusión, el orador apoya la mayoría de las observaciones formuladas por la Comisión Consultiva en su informe sobre el proyecto de presupuesto por programas. UN واختتم قائلا إن وفد بلده يؤيد معظم الملاحظات التي وردت في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Informe de la CCAAP sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    Recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة
    RECOMENDACIONES DETALLADAS sobre el proyecto de presupuesto POR PROGRAMAS UN توصيات تفصيلية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة
    Primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas UN التقرير الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة
    Primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas UN التقرير الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة
    En los anexos I a IV se encontrarán cuadros y gráficos adicionales con información complementaria sobre el proyecto de presupuesto. UN وترد جداول ورسوم بيانية إضافية مدعومة بمعلومات عن الميزانية المقترحة في المرفقات من الأول إلى الرابع.
    Undécimo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el proyecto de presupuesto por programas para el UN التقرير الحادي عشر للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Párrafo 13.05 La Comisión Consultiva habrá de preparar un informe a la Junta Ejecutiva sobre el proyecto de presupuesto institucional. UN مطلوب من اللجنة الاستشارية إعداد تقرير عن الميزانية المؤسسية المقترحة لتقديمه إلى المجلس التنفيذي.
    Párrafo 6.5: Se solicita de la Comisión Consultiva la preparación de un informe para la Junta Ejecutiva sobre el proyecto de presupuesto bienal. UN البند ٦-٥: يرجى من اللجنة الاستشارية إعداد تقرير إلى المجلس التنفيذي عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين.
    40. Hace suyas, en espera del examen del informe del Secretario General, las recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en el párrafo VI.11 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas; UN ٤٠ - تؤيد، ريثما يتم النظر في هذا التقرير، توصيات اللجنة الاستشارية على النحو الذي وردت به في الفقرة سادسا - ١١ من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة؛
    Informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto por programas para 1998 y las proyecciones para 1999 del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC UN تقرير اﻷمين العام عن الميزانية البرنامجية المقترحة لعام ٨٩٩١ واﻹسقاطات لعام ٩٩٩١ لمركز التجارة الدولية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية
    En el futuro, el Secretario General debiera permanecer en la sala de conferencia durante la presentación de todos los informes sobre el proyecto de presupuesto por programas. UN وقالت إنه ينبغي لﻷمين العام، في المستقبل، أن يبقى في غرفة الاجتماع لسماع عرض جميع التقارير عن الميزانية البرنامجية المقترحة.
    En este sentido, incluiré algunas disposiciones provisionales en el informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para 1999 de la UNSMA; por ejemplo, disposiciones relativas a su nueva plantilla de personal y otros detalles que hacen al caso. UN وفي هذا الصدد، سأدرج في الاعتمادات اﻷولية في تقريري القادم عن الميزانية المقترحة لبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان لعام ١٩٩٩ التي ستتضمن جدول ملاك البعثة الجديد وتفاصيل أخرى تتصل بذلك.
    Primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 UN التقرير اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢
    RECOMENDACIONES DETALLADAS sobre el proyecto de presupuesto POR PROGRAMAS UN توصيات تفصيلية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة
    Recomendaciones detalladas sobre el proyecto de presupuesto por programas UN توصيات مفصلة بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة
    Recomendaciones detalladas sobre el proyecto de presupuesto por programas UN توصيات مفصلة بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة
    La Comisión Consultiva se ha excedido de su mandato en su informe sobre el proyecto de presupuesto por programas, no sólo en lo tocante al CPC, sino también con respecto a la Asamblea General. UN وقد تجاوزت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولايتها في تقريرها المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة ليس فقط فيما يتعلق بلجنة البرنامج والتنسيق ولكن أيضا فيما يتعلق بالجمعية العامة.
    Recomendaciones convenidas sobre el proyecto de presupuesto UN التوصيات المتفق عليها بشأن مشروع الميزانية
    En todos los cuadros figurarían cifras brutas y cifras netas, pero la aprobación todavía debería realizarse sobre el proyecto de presupuesto en cifras brutas. UN وتبين جميع الجداول أرقام الميزانية اﻹجمالية والصافية، إلا أن الموافقة ستتم على الميزانية اﻹجمالية المقترحة.
    Párrafo 13.05 La Comisión Consultiva habrá de preparar un informe a la Junta Ejecutiva sobre el proyecto de presupuesto bienal de apoyo. UN يطلب من اللجنة الاستشارية إعداد تقرير عن ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين لتقديمه إلى المجلس التنفيذي.
    Es de esperar que el debate sobre el proyecto de presupuesto permita corregir esta situación. UN واﻷمل معقود على أن تؤدي المناقشة المتعلقة بالميزانية المقترحة إلى معالجة هذه الحالة.
    El informe de la Comisión Consultiva se transmitirá a todos los miembros de la Junta Ejecutiva tan pronto como esté disponible y se examinará antes de que se adopten decisiones sobre el proyecto de presupuesto de apoyo. UN يُحال تقرير اللجنة الاستشارية إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي بمجرد توافره، ويُنظر فيه قبل اتخاذ أية قرارات بشأن ميزانية الدعم المقترحة.
    Informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    También alcanzó conclusiones por consenso sobre el proyecto de presupuesto presentado por el Director General y Secretario. UN وتوصلت اللجنة الدائمة أيضا إلى استنتاجات حظيت بتوافق الآراء بشأن مقترحات الميزانية التي قدمها كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين.
    A ese respecto, en su informe sobre el proyecto de presupuesto para 1948, la Comisión expresó que: UN وفي هذا الصدد، أعربت اللجنة في تقريرها عن تقديرات الميزانية لعام ١٩٤٨ عن رأي مفاده أنه
    5. Sesión ejecutiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN 5- جلسة تنفيذية بشأن مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    La posición expuesta por la delegación de Bélgica en nombre de la Unión Europea en el debate sobre el proyecto de presupuesto para el bienio 1994-1995 sigue siendo válida con respecto a la resolución que acaba de aprobarse. UN ومضى قائلا لا يزال الموقف الذي أعرب عنه الوفد البلجيكي بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي في المناقشة بشأن تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ساري المفعول فيما يتعلق بالقرار الذي اعتمد على التو.
    La formulación de observaciones sobre el proyecto de presupuesto de los tribunales en el momento de confeccionar los presupuestos del Estado; UN تقديم تعليقات بشأن مشروع ميزانية المحاكم عند إعداد مشروع ميزانية الدولة؛
    Nota del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto por programas propuesto para el bienio 2002 - 2003 UN مذكرة من الأمين العام عن مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus