"sobre el seguimiento de la conferencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن متابعة المؤتمر
        
    • بشأن متابعة مؤتمر
        
    • عن متابعة المؤتمر
        
    • بشأن متابعة نتائج المؤتمر
        
    • المتعلق بمتابعة المؤتمر
        
    • عن متابعة مؤتمر
        
    • المتعلق بمتابعة نتائج المؤتمر
        
    • المتعلقة بمتابعة نتائج المؤتمر
        
    • فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر
        
    • بشأن عملية متابعة المؤتمر
        
    • بشأن متابعة منهاج
        
    • عن متابعة نتائج المؤتمر
        
    • المعني بمتابعة المؤتمر
        
    • المتعلقة بمتابعة المؤتمر
        
    • المتعلق بالمتابعة
        
    Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014
    La Asamblea General, como órgano responsable de la formulación general de programas, debe tomar decisiones sobre el seguimiento de la Conferencia dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN ويتعين على الجمعية العامــة، باعتبارهــا الهيئــة المسؤولة عن صياغة السياسات العامة، أن تتخذ قرارات بشأن متابعة المؤتمر في منظومة اﻷمم المتحدة.
    B. Conclusión sobre el seguimiento de la Conferencia de la Comunidad de Estados Independientes UN استنتاج بشأن متابعة مؤتمر رابطة الدول المستقلة
    B. Conclusión sobre el seguimiento de la Conferencia de la CEI UN الاستنتاج بشأن متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة
    Esa misma delegación hizo notar que en el informe debió incluirse más información sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ولاحظ الوفد نفسه أنه كان يتعين أن يتضمن التقرير المزيد من المعلومات عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Esta delegación observó que debió haberse incluido más información sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ولاحظ الوفد أنه كان يتعين إدراج معلومات إضافية عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Contribución al informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Conferencia de financiación para el desarrollo. UN مساهمات في تقرير الأمين العام بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    El resultado del proceso será un programa de acción consolidado de ONG sobre el seguimiento de la Conferencia. UN وسيجري إدماج نتائج ذلك النشاط في برنامج عمل المنظمات غير الحكومية المتعلق بمتابعة المؤتمر.
    En Suiza, Migrants Rights International organizó una actividad de planificación dirigida a organizaciones no gubernamentales sobre el seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo. UN وفي سويسرا، نظمت الجمعية الدولية للدفاع عن حقوق المهاجرين نشاطا تخطيطيا للمنظمات غير الحكومية بشأن متابعة المؤتمر العالمي.
    El Presidente de la Asamblea General ha de preparar un resumen del diálogo que deberá servir como aporte importante para una resolución de la Asamblea sobre el seguimiento de la Conferencia. UN ومن المفروض أن يُعدّ رئيس الجمعية العامة موجزا للحوار يكون بمثابة إسهام رئيسي في قرار تتخذه الجمعية بشأن متابعة المؤتمر.
    ii) El 18 de febrero de 1993, la Coalición convocó una reunión especial regional de estrategias sobre el seguimiento de la Conferencia, que se celebró en la ciudad Quezon (Filipinas); UN ' ٢ ' وفي ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٣، عقد الائتلاف اجتماعا خاصا للاستراتيجية اﻹقليمية بشأن متابعة المؤتمر الدولي المعني بالتغذية، في مدينة كيزون سيتي، بالفلبين؛
    Como se ha descrito anteriormente, la MONUC participa activamente en los debates técnicos sobre el seguimiento de la Conferencia de Kisangani. UN وكما ورد أعلاه، تشارك البعثة بفعالية في المناقشات التقنية الدائرة بشأن متابعة مؤتمر كيسانغاني.
    Consultas oficiosas sobre el seguimiento de la Conferencia de Examen UN مشاورات غير رسمية بشأن متابعة مؤتمر الاستعراض
    B. Conclusión sobre el seguimiento de la Conferencia de la Comunidad de Estados Independientes UN باء - استنتاج بشأن متابعة مؤتمر رابطة الدول المستقلة
    Esa misma delegación hizo notar que en el informe debió incluirse más información sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ولاحظ نفس الوفد أنه كان يتعين أن يتضمن التقرير المزيد من المعلومات عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Esta delegación observó que debió haberse incluido más información sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ولاحظ الوفد أنه كان يتعين إدراج معلومات إضافية عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    El informe también incluye información sobre el seguimiento de la Conferencia Mundial. UN واشتمل التقرير أيضاً على معلومات عن متابعة المؤتمر العالمي.
    Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد 2014
    Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014
    Se consideró que la Junta tenía una visión clara del papel del UNICEF a ese respecto y las delegaciones esperaban con interés el informe sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que estaba preparando la secretaría para el tercer período ordinario de sesiones de 1995. UN وكان من رأيها أن المجلس قد زود بصورة واضحة للدور الذي تؤديه اليونيسيف. وتتطلع الوفود إلى استعراض التقرير المتعلق بمتابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، الذي تعده اﻷمانة العامة من أجل الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٥.
    El Consejo hizo hincapié en la necesidad de que un análisis de género fuera parte integrante de todas las actividades operacionales y pidió que en la revisión trienal amplia de la política se incluyera información sobre el seguimiento de la Conferencia de Beijing. UN وأكد المجلس ضرورة جعل التحليل الجنساني جزءا لا يتجزأ من جميع الأنشطة التنفيذية، وطلب إدراج معلومات عن متابعة مؤتمر بيجين في استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    3. Acoge con beneplácito la decisión adoptada por la Asamblea General, en su resolución 68/204 sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, de convocar una tercera conferencia internacional sobre la financiación para el desarrollo; UN 3 - يرحب بقرار الجمعية العامة عقد مؤتمر دولي ثالث لتمويل التنمية في قرارها 68/204 المتعلق بمتابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    b. Documentación para reuniones: contribución al informe del Secretario General sobre la financiación para el desarrollo (2); informe del Secretario General sobre tendencias y perspectivas de los productos básicos (1); informe del Secretario General sobre el comercio internacional y el desarrollo (2); contribuciones a los informes sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: المساهمة في تقرير الأمين العام عن تمويل التنمية (2)؛ وتقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتوقعات المتعلقة بالسلع الأساسية (1)؛ وتقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية (2)؛ ومساهمات في التقارير المتعلقة بمتابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (1).
    Recordando las conclusiones del Comité Ejecutivo en sus períodos de sesiones 47º, 48º, 49º, 50º y 51º sobre el seguimiento de la Conferencia de Ginebra de 1996, UN إذ تشير إلى الاسـتنتاجات ذات الصلـة التي اتخذتهـا اللجنة التنفيذية في دوراتها السابعة والأربعين والثامنة والأربعين والتاسعة والأربعين والخمسـين والحاديـة والخمسـين فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر جنيف لعام 1996؛
    Reafirmando sus Recomendaciones generales Nº 28 (2002), sobre el seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, y Nº 33 (2009), sobre el seguimiento de la Conferencia de Examen de Durban, en la que el Comité declaró su compromiso de insistir en que se aplique la Declaración y el Programa de Acción de Durban, UN وإذ تؤكد من جديد توصيتها العامة رقم 28(2002) بشأن عملية متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والتوصية العامة رقم 33(2009) بشأن متابعة مؤتمر استعراض نتائج ديربان التي أعربت فيها اللجنة عن التزامها بتعزيز تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    ∙ Reunión consultiva Interinstitucional de la CEPE en 1996 sobre el seguimiento de la Conferencia de Beijing (ayudó a recapitular las actividades regionales del sistema de las Naciones Unidas y determinar las esferas actuales y futuras de cooperación) UN - اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، الاجتماع الاستشاري المشترك بين الوكالات الذي عقدته اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في عام ١٩٩٦ بشأن متابعة منهاج عمل بيجين )ساعد على إعادة عرض اﻷنشطة اﻹقليمية لمنظومة اﻷمم المتحدة باختصار، وتحديد مجالات التعاون في الحاضر والمستقبل(.
    35. Pide al Secretario General que refleje, en el informe sobre el seguimiento de la Conferencia Mundial que le presentará en su sexagésimo primer período de sesiones, los resultados del seminario de alto nivel; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمِّن تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن متابعة نتائج المؤتمر العالمي معلومات عن نتائج الندوة الرفيعة المستوى؛
    Está previsto que el nuevo Relator Especial participe en el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las personas de ascendencia africana y el Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre el seguimiento de la Conferencia. UN ومن المتوقع أن يشارك المقرر الخاص الحالي في عمل فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، وفي الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بمتابعة المؤتمر العالمي.
    El documento final de la Conferencia reforzó el mandato de coordinación de la Entidad con respecto al desarrollo sostenible, y actualmente la Entidad contribuye a una serie de líneas de trabajo sobre el seguimiento de la Conferencia. UN وعززت الوثيقة الختامية للمؤتمر الولاية التنسيقية للهيئة فيما يتعلق بالتنمية المستدامة، وتسهم الهيئة حاليا في مجموعة من مسارات العمل المتعلقة بمتابعة المؤتمر.
    Esto se trata con cierto pormenor en la sección sobre seguimiento coordinado de las conferencias, en particular en la subsección sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ١٨ - كانت ثمة متابعة لهذا بشيء من التفصيل في الفرع المتعلق بالمتابعة المنسقة للمؤتمرات، وخاصة في القسم الفرعي المتعلق بمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus