Informe del Secretario General sobre la armonía con la Naturaleza | UN | تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة |
Informe del Secretario General sobre la armonía con la Naturaleza | UN | تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة |
Informe del Secretario General sobre la armonía con la Naturaleza | UN | تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة |
La propuesta sobre la armonía con la Naturaleza se adopta el 21 de diciembre. | UN | واعتمد مشروع القرار المقترح بشأن الانسجام مع الطبيعة في 21 كانون الأول/ديسمبر. |
La UIP también efectuó una importante aportación conceptual sobre la necesidad de un nuevo modelo económico del desarrollo sostenible en el Diálogo de 2013 sobre la armonía con la Naturaleza. | UN | وقدم الاتحاد البرلماني الدولي أيضا مساهمة مفاهيمية مهمة في الحوار بشأن الانسجام مع الطبيعة لعام 2013، تناولت الحاجة إلى وضع نموذج اقتصادي جديد للتنمية المستدامة. |
El Estado Plurinacional de Bolivia ha sido el promotor de la resolución sobre la armonía con la Naturaleza. | UN | 2 - وكانت دولة بوليفيا المتعددة القوميات هي مقدمة القرار بشأن الانسجام مع الطبيعة. |
Informe del Secretario General sobre la armonía con la Naturaleza | UN | تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة |
1. Toma nota del primer informe del Secretario General sobre la armonía con la Naturaleza; | UN | 1 - تحيط علما بالتقرير الأول للأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة()؛ |
Informe del Secretario General sobre la armonía con la Naturaleza (A/65/314) | UN | تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة (A/65/314) |
Informe del Secretario General sobre la armonía con la Naturaleza (resolución 64/196 de la Asamblea General) | UN | تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة (قرار الجمعية العامة 64/196) |
1. Toma nota del segundo informe del Secretario General sobre la armonía con la Naturaleza; | UN | 1 - تحيط علما بالتقرير الثاني للأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة()؛ |
Informe del Secretario General sobre la armonía con la Naturaleza (A/66/302) | UN | تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة (A/66/302) |
Informe del Secretario General sobre la armonía con la Naturaleza (resolución 65/164 de la Asamblea General) | UN | تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة (قرار الجمعية العامة 65/164) |
1. Toma nota del primer informe del Secretario General sobre la armonía con la Naturaleza; | UN | 1 - تحيط علما بالتقرير الأول للأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة()؛ |
Documento: Informe del Secretario General sobre la armonía con la Naturaleza (resolución 66/204). | UN | الوثيقة: تقرير الأمين العام عن الانسجام مع الطبيعة (القرار 66/204). |
:: El diálogo interactivo de la Asamblea General sobre la armonía con la Naturaleza, que tuvo lugar el 18 de abril de 2011 en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | :: جلسة التحاور التي عقدتها الجمعية العامة بشأن الانسجام مع الطبيعة في 18 نيسان/ أبريل 2011 بمقر الأمم المتحدة. |
sus resoluciones 64/196, de 21 de diciembre de 2009, sobre la armonía con la Naturaleza y 63/278, de 22 de abril de 2009, sobre la designación del 22 de abril Día Internacional de la Madre Tierra, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أيضا قراريها 64/196 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 بشأن الانسجام مع الطبيعة و 63/278 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2009 بشأن اعتبار يوم 22 نيسان/أبريل اليوم الدولي لأمنا الأرض، |
Recordando sus resoluciones 64/196, de 21 de diciembre de 2009, sobre la armonía con la Naturaleza y 63/278, de 22 de abril de 2009, en que designó el 22 de abril Día Internacional de la Madre Tierra, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراريها 64/196المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، بشأن الانسجام مع الطبيعة و 63/278 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2009، بشأن إعلان يوم 22 نيسان/أبريل اليوم الدولي لأمنا الأرض، |
Proyecto de resolución sobre la armonía con la Naturaleza (A/C.2/65/L.30/Rev.1) | UN | مشروع قرار بشأن الانسجام مع الطبيعة (A/C.2/65/L.30/Rev.1) |
Barbara Baudot, profesora del Saint Anselm College (New Hampshire) y participante en el cuarto diálogo interactivo sobre la armonía con la Naturaleza, afirma que: | UN | 44 - وتقول الأستاذة باربرا بودو بكلية سانت أنسيلم، جامعة نيوهامشر، المشارِكة في جلسة التحاور التفاعلي الرابعة بشأن الانسجام مع الطبيعة: |
A la luz de lo expuesto y con el ánimo de contribuir a la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015 con conocimientos y aportaciones del debate en curso sobre la armonía con la Naturaleza, el Secretario General propone las recomendaciones siguientes: | UN | 92 - في ضوء المناقشة السابقة، ومن أجل تقديم أفكار ومساهمات من النقاش الجاري بشأن الانسجام مع الطبيعة إلى الأعمال التحضيرية لخطة التنمية لما بعد عام 2015، يقدم الأمين العام التوصيات التالية: |