La información sobre las actividades en curso figura en el informe anual sobre la cooperación técnica. | UN | وتقدم المعلومات المتعلقة بالأنشطة الجارية في التقرير السنوي عن التعاون التقني. |
III. INFORMACIÓN sobre la cooperación técnica DE LOS ESTADOS MIEMBROS Y LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES 8 | UN | ثالثاً- معلومات عن التعاون التقني المقدم من دول أعضاء ومنظمات دولية . 10 |
Asimismo, se seguirá manteniendo un sistema permanente de información y consulta sobre la cooperación técnica y financiera que se presta al país; | UN | وسيتم كذلك الاحتفاظ بنظام دائم للمعلومات والمشورة بشأن التعاون التقني والمالي المقدم الى البلد؛ |
Marco común de resultados de las Naciones Unidas sobre la cooperación técnica y económica entre los países en desarrollo - Indicadores experimentales | UN | إطار النتائج المشترك للأمم المتحدة بشأن التعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية، المؤشرات التجريبية |
Informe de la Experta independiente sobre la cooperación técnica | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا |
Reunión de datos sobre la cooperación técnica: | UN | جمع البيانات المتعلقة بالتعاون التقني: |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del experto independiente sobre la cooperación técnica en los servicios de asesoramiento en Burundi | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للخبير المستقل المعني بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في بوروندي |
603. También en la 79.ª sesión, en nombre de la Comisión, el Presidente hizo una declaración sobre la cooperación técnica y la situación de los derechos humanos en Haití. | UN | 603- في الجلسة 79، أدلى رئيس اللجنة نيابة عنها ببيان فيما يتعلق بالتعاون التقني وحالة حقوق الإنسان في هايتي. |
III. INFORMACIÓN sobre la cooperación técnica DE LOS ESTADOS MIEMBROS Y LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES | UN | ثالثاً - معلومات عن التعاون التقني المقدم من دول أعضاء ومنظمات دولية |
Véase también el documento anual del PNUD sobre la cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas financiada con contribuciones al presupuesto ordinario y con fondos extrapresupuestarios de fuentes distintas del PNUD. | UN | انظر أيضا وثيقة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي السنوية عن التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في اطار الميزانية والموارد الخارجة عن الميزانية، الممول من مصادر غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
La Comisión tendrá ante sí un informe del Secretario General sobre la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento que presta el programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, incluidos los mecanismos apropiados para la movilización de recursos. | UN | وسيعرض على اللجنة تقرير من اﻷمين العام عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اﻵليات الملائمة لحشد الموارد. |
Véase también el documento anual del PNUD sobre la cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas financiada con contribuciones al presupuesto ordinario y con fondos extrapresupuestarios de fuentes distintas del PNUD. | UN | انظر أيضا وثيقة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي السنوية عن التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في اطار الميزانية والموارد الخارجة عن الميزانية، الممول من مصادر غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Véase también el documento anual del PNUD sobre la cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas financiada con contribuciones al presupuesto ordinario y con fondos extrapresupuestarios de fuentes distintas del PNUD. | UN | انظر أيضا وثيقة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي السنوية عن التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في اطار الميزانية والموارد الخارجة عن الميزانية، الممول من مصادر غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
XXII. Resolución 2005/78 sobre la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento en Nepal | UN | ثاني وعشرون - القرار 2005/78 بشأن التعاون التقني والخدمات الاستشارية في نيبال |
Documento de trabajo elaborado por el Sr. Alfredsson y el Sr. Salama sobre la cooperación técnica en materia de derechos humanos | UN | ورقة عمل أعدها السيد ألفريدسون والسيد سلامة بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
Esos objetivos concuerdan con las disposiciones del Acuerdo de Accra y las decisiones de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre la cooperación técnica de la UNCTAD. | UN | وتتمشى هذه الأهداف مع أحكام اتفاق أكرا ومقررات مجلس التجارة والتنمية بشأن التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد. |
Informe de la Experta independiente sobre la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento en Liberia, Charlotte Abaka | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا، السيدة شارلوت أباكا |
Informe de la Experta independiente sobre la cooperación técnica | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية |
Informe de la Experta independiente sobre la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento en Liberia, Charlotte Abaka | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا، شارلوت أباكا |
Además, se está perfeccionando la red de información sobre la cooperación técnica entre los países en desarrollo por medio del Sistema de Orientación Informativa. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري تنفيذ شبكة معارف معززة عن طريق نظام اﻹحالة إلى مصادر المعلومات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Experto independiente sobre la cooperación técnica y los servicios de asesoramiento en Liberia | UN | الخبير المستقل المعني بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا |
Uno de los objetivos principales del examen es proporcionar información sobre una serie de cuestiones representativas en las que las Naciones Unidas aportan cooperación técnica, con miras a ayudar a los países en los que se ejecutan programas a adoptar decisiones sobre la cooperación técnica y ayudar a los donantes a ajustar sus decisiones sobre financiación cuando sea necesario. | UN | ومن الأهداف الرئيسية للاستعراض توفير معلومات عن طائفة تمثيلية ومختارة من المسائل التي تضطلع الأمم المتحدة بالتعاون التقني بشأنها بغية مساعدة البلدان التي تؤثر فيها البرامج على اتخاذ قراراتها فيما يتعلق بالتعاون التقني ومساعدة المانحين في تكييف قراراتهم حسب الاقتضاء. |
73. En el informe sobre la cooperación técnica de la UNCTAD, preparado por consultores independientes, se recomienda decididamente establecer un diálogo más estrecho entre los coordinadores residentes y la UNCTAD. | UN | ٧٣ - يوصي التقرير المتعلق بالتعاون التقني لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية الذي أعده خبراء استشاريون مستقلون بقوة بإجراء حوار وثيق جدا بين المنسقين المقيمين ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
La Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo felicitó al Embajador Boniface Chidyausiku por su elección como Presidente del Comité de Alto Nivel sobre la cooperación técnica entre los Países en Desarrollo en su 13° período de sesiones y rindió también homenaje al Embajador Kittikhoun, Presidente del Comité en su 12° período de sesiones. | UN | 32 - قدمت مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية تهانيها للسفير بونيفاس تشيدياوسيكو لانتخابه رئيسا للدورة الثالثة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وأشادت أيضا بسلفه السفير كيتي خوم، رئيس الدورة الثانية عشرة. |
Por otra parte, en el documento figuran extractos de las respuestas de los Estados miembros y organizaciones internacionales a la nota en que el Secretario General de la UNCTAD les solicitó información sobre la cooperación técnica en el ámbito del derecho y la política de la competencia prestada, prevista o recibida a nivel bilateral o multilateral. | UN | كما تتضمن الوثيقة مقتطفات من ردود الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على مذكرة الأمين العام للأونكتاد التي يطلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني الموفرة أو المخطط لها أو المتلقاة، ثنائياً أو بشكل متعدد الأطراف، في مجال قوانين وسياسات المنافسة. |
Marco común de resultados de las Naciones Unidas sobre la cooperación técnica y económica entre los países en desarrollo - Indicadores piloto | UN | إطار النتائج الموحد للأمم المتحدة للتعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية - مؤشرات إرشادية |
La Experta independiente en derechos humanos en Liberia, en adelante llamada Experta independiente sobre la cooperación técnica y servicios de asesoramiento en Liberia, realizó visitas anuales entre 2004 y 2008; véanse los informes E/CN.4/2005/119, E/CN.4/2006/114, A/HRC/4/6, A/HRC/7/67 y A/HRC/9/15 | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في ليبيريا، المشار إليه فيما بعد بالخبيرة المستقلة المعنية بالمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في ليبيريا، أجرت زيارة سنوية إلى ليبيريا في الفترة من 2004 إلى 2008: انظر التقارير E/CN.4/2005/119 وE/CN.4/2006/114 وA/HRC/4/6 وA/HRC/7/67 وA/HRC/9/15 |
1. La Secretaria General Adjunta interina de la UNCTAD se refirió a los resultados de los debates sobre el examen de mitad de período y otros debates intergubernamentales recientes sobre la cooperación técnica de la UNCTAD, en particular el papel de esta última en la Iniciativa de Ayuda para el Comercio. | UN | 1- أشارت نائبة الأمين العام للأونكتاد بالنيابة إلى نتائج المناقشات التي جرت حول استعراض منتصف المدة والمناقشات الحكومية الدولية الأخرى بشأن أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد، وعلى وجه التحديد بشأن دور الأونكتاد في مبادرة المعونة من أجل التجارة. |
d) Un informe sobre la cooperación técnica en la esfera de la legislación y la política de la competencia. | UN | )د( تقريراً عن موضوع التعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة. |