"sobre la cumbre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن مؤتمر القمة
        
    • بشأن مؤتمر القمة
        
    • عن مؤتمر قمة
        
    • المتعلق بمؤتمر القمة
        
    • لمؤتمر القمة
        
    • بشأن مؤتمر قمة
        
    • عن القمة
        
    • للقمة
        
    • بشأن القمة
        
    • المعنية بمؤتمر قمة
        
    • المعني بمؤتمر القمة
        
    • حول مؤتمر القمة
        
    • المتصل بمؤتمر القمة
        
    • المتعلقة بمؤتمر قمة
        
    • بشأن قمة
        
    Carpeta de material informativo sobre la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que contiene: UN ملف صحفي عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، يتضمن ما يلي:
    Feria informativa sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN معرض للمواد الإعلامية عن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Se ha previsto celebrar una conferencia de prensa sobre la Cumbre para los medios de información que asistan a la Conferencia. UN ومن المزمع عقد جلسة إعلامية صحفية بشأن مؤتمر القمة لوسائط اﻹعلام التي ستحضر المؤتمر.
    Se han dado charlas de información sobre la Cumbre a muchas organizaciones no gubernamentales y se han distribuido boletines y otros materiales informativos. UN ونظمت جلسات إعلامية بشأن مؤتمر القمة للعديد من المنظمات غير الحكومية؛ وجرى توزيع الرسائل اﻹخبارية وغيرهــا من المواد اﻹعلامية.
    En claro contraste, el informe del Secretario General sobre la Cumbre del Milenio, que promueve un firme apoyo al consenso y la colaboración, y la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, han renovado la adhesión de los Estados Miembros con la Carta de la Organización. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن تقرير الأمين العام عن مؤتمر قمة الألفية الذي يتبنى التزاما بتوافق الآراء والتعاون، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية جددا التزام الدول الأعضاء بميثاق المنظمة.
    Reunión consultiva regional sobre la Cumbre Mundial en Favor de la Infancia. UN الاجتماع الاستشاري الإقليمي المتعلق بمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Se prestó asistencia similar a la Secretaría Provisional del Grupo de Río para la elaboración de la documentación de antecedentes sobre la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وقدمت مساعدة مماثلة الى اﻷمانة المؤقتة لمجموعة ريو ﻹعداد الوثائق اﻷساسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Documento en que se expone la posición de la República Popular de China sobre la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN ورقة موقف جمهورية الصين الشعبية بشأن مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    Feria informativa sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN معرض للمواد الإعلامية عن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Informe del Secretario General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia UN تقرير اﻷمين العام عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Además, ha colaborado con el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca en la producción de información nacional sobre la Cumbre. UN وتعاون مع وزارة الخارجية في الدانمرك في إنتاج معلومات وطنية عن مؤتمر القمة.
    Los periodistas encargados de informar sobre cuestiones relativas a la mujer recibirán material especial sobre la Cumbre y su relación con cuestiones relativas a la mujer. UN وسوف يتلقى الصحفيون الذين يغطون مسائل المرأة مواد محددة عن مؤتمر القمة وعن كيفية اتصالها بمسائل المرأة.
    Serie de cinco programas de radio sobre la Cumbre Social, producido y distribuido en 15 idiomas UN سلسلة من خمسة برامج اذاعية عن مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية، أنتجت ووزعت بخمس عشرة لغة
    aa) Nota de la Secretaría sobre la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (E/CN.17/2001/ CRP.3). UN (أ أ) مذكرة من الأمانة العامة بشأن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة E/CN.17/2001/CRP.3)).
    Hoy, de las 15.00 a las 16.00 horas, se realizará en la Sala 2 una reunión oficiosa de información sobre la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social.] UN ستعقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، اليوم، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/16، في غرفة الاجتماعات 2].
    El Sr. Matías Alonso, en su condición de experto independiente, preparó un documento sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, y la Mesa del Foro Permanente fue la facilitadora en la reunión. UN وأعد السيد ماتياس ألونسو ورقة خبير مستقل بشأن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات ومكتب المنتدى الدائم الذي نظم انعقاد الاجتماع.
    " Recordando además la resolución 33/1 de la Comisión de Desarrollo Social de 17 de febrero de 1993 sobre la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; " UN " وإذ تشير كذلك الى القرار ٣٣/١ المؤرخ ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٣ الذي اتخذته لجنة التنمية الاجتماعية بشأن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " ؛
    Una delegación expresó su agradecimiento por la nota informativa sobre la Cumbre y la Asamblea del Milenio y su satisfacción por que no se hubiera hecho caso omiso de los importantes objetivos expuestos en la Declaración. UN وأعرب أحد الوفود عن تقديره لمذكرة المعلومات عن مؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية، وأعرب عن اغتباطه إزاء عدم تجاهل الأهداف الهامة الواردة في الإعلان.
    Pasaremos primero al proyecto de decisión I, titulado “Aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General sobre la Cumbre Mundial en favor de la Infancia”. UN نتناول أولا مشروع المقرر اﻷول، »تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ المتعلق بمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل«.
    ii) Grupo Asesor de alto nivel sobre la Cumbre Mundial de Desarrollo Social UN الفريق الاستشاري الرفيع المستوى لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    II. Seminario regional sobre la Cumbre para la Seguridad Nuclear (Varsovia, 30 de agosto de 2010) UN ثانيا - تنظيم حلقة دراسية إقليمية بشأن مؤتمر قمة الأمن النووي، بوارسو، في 30 آب/أغسطس 2010
    Se pidió a los participantes que presentaran historias sobre la Cumbre y su visita al Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional en Washington, D.C. En los últimos 25 años el programa ha capacitado a un total de 372 periodistas. UN وقد طلب إلى المشاركين تقديم قصص إخبارية عن القمة وعن زيارتهم إلى البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في واشنطن العاصمة. وقد قام البرنامج بتدريب ما مجموعه 372 صحفيا خلال الخمس وعشرين سنة الماضية.
    En nombre del Secretario General, pidió información sobre sus opiniones políticas sobre la Cumbre, sus actividades de coordinación nacional previas a la misma, sus expectativas sobre la Cumbre, y los compromisos que tenían el propósito de contraer en ella. UN وقال إنه يطلب منهم باسم الأمين العام آراءهم السياسية في القمة، ويستفسر عن أنشطة التنسيق الوطنية السابقة للقمة في بلدانهم، وعن توقعاتهم من القمة وعن الالتزامات التي يعتزمون التعهد بها هناك.
    Recordando también la resolución 55/199 de la Asamblea General del 20 de diciembre de 2000 sobre la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible3, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 55/199 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة(3)،
    7 “Preparativos para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la Cumbre de la Tierra +5”, celebrada el 20 de febrero UN ٧ - " التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بمؤتمر قمة اﻷرض + ٥ " - ٢٠ شباط/فبراير.
    En su última reunión ordinaria de 2002, el Comité de Representantes Permanentes deliberó sobre el informe de la Directora Ejecutiva sobre la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN 27 - في اجتماعها العادي النهائي لعام 2002، تناولت لجنة الممثلين الدائمين بالبحث تقرير المديرة التنفيذية المعني بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    42. Muchos centros de información de las Naciones Unidas han preparado sus propios comunicados de prensa, boletines u otro material sobre la Cumbre para uso local. UN ٤٢ - وقامت عدة من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بتوليد نشراتها الصحفية أو رسائلها اﻹخبارية أو غير ذلك من المواد الخاصة بها حول مؤتمر القمة وذلك للاستعمال المحلي.
    9. Subraya que la aplicación de la Convención contribuye al logro de los objetivos de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia que se pusieron de relieve en el informe del Secretario General sobre los progresos hechos a mediados del decenio en la aplicación de la resolución 45/217 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1990, sobre la Cumbre Mundial en favor de la InfanciaA/51/256. UN ٩ - تؤكد أن تنفيذ الاتفاقية يسهم في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، حسبما أكد اﻷميـن العـام في تقريره المتعلق باستعراض التقدم المحرز فـي منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعيــة العامــة ٤٥/٢١٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ المتصل بمؤتمر القمة العالمي مـن أجـل الطفل)٢٠(؛
    Como parte de la colección del UNRISD sobre la Cumbre Social aparecieron nueve estudios y cuatro documentos informativos. UN ونُشرت تسع من ورقات المناسبات الخاصة وأربع ورقات إعلامية كجزء من سلسلة المعهد المتعلقة بمؤتمر قمة التنمية الاجتماعية.
    Consideramos sumamente importante que la Asamblea General apruebe cuanto antes, en el transcurso de este año, el proyecto de resolución sobre la Cumbre de 2005. UN ونرى أن اعتماد الجمعية العامة في أبكر وقت ممكن، قبل نهاية هذا العام، مشروع قرار بشأن قمة عام 2005 مسألة هامة للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus