Los informes sobre la ejecución financiera deberían basarse en los gastos efectivos de los primeros 21 meses del período presupuestario. | UN | وينبغي أن يقوم الإبلاغ عن الأداء المالي على المصروفات الفعلية للأشهر الـ 21 الأولى في فترة الميزانية. |
En el anexo I figura información sobre la ejecución financiera correspondiente al período de que se informa por partida del presupuesto. | UN | ويتضمن المرفق الأول معلومات عن الأداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية. |
Informe del Secretario General sobre la ejecución financiera final de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán | UN | تقرير الأمين العام عن الأداء المالي النهائي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان |
En el anexo I del presente informe se da información sobre la ejecución financiera correspondiente al período en cuestión desglosada por partidas presupuestarias. | UN | ويتضمن المرفق الأول معلومات عن الأداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية. |
En el anexo I del presente informe figura información sobre la ejecución financiera para el período de que se informa por renglón del presupuesto. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير المعلومات المتعلقة بالأداء المالي عن الفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية. |
Proporciona información periódica a los principales interesados en las actividades de la ONUDI sobre la ejecución financiera y el estado financiero. | UN | وهو يزوّد الجهات المهتمة بعمل اليونيدو بمعلومات منتظمة عن الأداء المالي والحالة المالية. |
:: Deficiencias en la presentación de informes y la divulgación de información sobre la ejecución financiera | UN | :: عدم الإبلاغ والكشف عن الأداء المالي على النحو الملائم |
:: Deficiencias en la presentación de informes y la divulgación de información sobre la ejecución financiera | UN | :: عدم الإبلاغ والكشف عن الأداء المالي على النحو الملائم |
En consecuencia, en el contexto del presente informe se incluye información sobre la ejecución financiera de la Conferencia. | UN | وبناءً عليه، فقد تم الإبلاغ عن الأداء المالي للمؤتمر فيما يتصل بهذا الأمر في سياق هذا التقرير. |
En el anexo I del presente informe figura información sobre la ejecución financiera en relación con el período sobre el cual se informa, por partida del presupuesto, mientras que en el anexo II se proporciona información complementaria sobre las diferencias importantes entre los fondos asignados y los gastos. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن الأداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية، بينما يورد المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الفروق الكبيرة. |
En el anexo I del presente informe figura información sobre la ejecución financiera relativa al período de que se informa por renglón del presupuesto, y en el anexo II figura información complementaria sobre las diferencias más importantes. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذه التقرير معلومات عن الأداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير حسب بند الميزانية، ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الفروق الجوهرية بين النفقات والمخصصات. |
En el anexo I del presente informe figura información sobre la ejecución financiera correspondiente al período sobre el que se informa, desglosada por renglones presupuestarios, al tiempo que el anexo II contiene información suplementaria sobre las diferencias significativas. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن الأداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية. وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الفروق الهامة. |
Informe del Secretario General sobre la ejecución financiera de la cuenta de apoyo en el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 | UN | تقرير الأمين العام عن الأداء المالي لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/ يونيه 2001 |
Informe del Secretario General sobre la ejecución financiera final de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental y del Grupo de Apoyo de Policía Civil | UN | تقرير الأمين العام عن الأداء المالي النهائي لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنية |
Informe del Secretario General sobre la ejecución financiera final de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití, la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití | UN | تقرير الأمين العام عن الأداء المالي النهائي لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي وبعثة الأمم المتحدة لفترة الانتقال في هايتي وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي |
En el anexo I del presente informe se proporciona información sobre la ejecución financiera correspondiente al período abarcado por el informe, por partida presupuestaria, y en el anexo II figura información complementaria sobre las diferencias importantes. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن الأداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية. وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الفروق الكبيرة. |
En el anexo I del presente informe se facilita información sobre la ejecución financiera correspondiente al período al que se refiere el presente informe, por partida presupuestaria, y en el anexo II se ofrece información complementaria sobre las diferencias importantes. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن الأداء المالي في الفترة المشمولة بالتقرير، حسب بنود الميزانية، كما ترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الفروقات الهامة. |
Informe del Secretario General sobre la ejecución financiera de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz en el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 | UN | تقرير الأمين العام عن الأداء المالي لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 |
III. Información sobre la ejecución financiera del ejercicio en curso | UN | ثالثا - معلومات عن الأداء المالي في الفترة الحالية |
En el anexo I del presente informe figura información sobre la ejecución financiera para el período que abarca el informe, desglosada por partida presupuestaria. | UN | ويحتوي المرفق الأول لهذا التقرير على المعلومات المتعلقة بالأداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير، مبوبة حسب بنود الميزانية. |
La Comisión Consultiva solicitó información detallada sobre la ejecución financiera y los gastos, pero en el breve período disponible no fue posible proporcionarle material que pudiera serle útil. | UN | وطلبت اللجنة معلومات مفصلة بشأن الأداء المالي والنفقات، ولكن نظرا لضيق الوقت لم يتسن أن تُقدم لها مادة مفيدة. |
14. Toma nota del informe del Secretario General sobre la ejecución financiera de la Fuerza correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011; | UN | 14 - تحيـط علما بتقرير الأمين العام عن أداء ميزانية القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011()؛ |
Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la ejecución financiera y el presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz (A/57/776) | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تقرير الأداء المالي وميزانية حساب الدعم لعمليات حفظ السلام (A/57/776) |
a) Informe del Secretario General sobre la ejecución financiera de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia en el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 (A/56/721 y Corr.1); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 (A/56/721 و Corr.1)؛ |
1. El objeto de este informe es suministrar información a la Junta Ejecutiva sobre la ejecución financiera de los programas y proyectos por países del FNUAP aprobados por el Consejo de Administración entre el 33º período de sesiones, celebrado en 1986, y el 40º período de sesiones, celebrado en 1993. | UN | ١ - يستهدف هذا التقرير تزويد المجلس التنفيذي بالمعلومات المتعلقة بالتنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والتي وافق عليها مجلس اﻹدارة في دوراته من أول الدورة الثالثة والثلاثين )١٩٨٦( وحتى الدورة اﻷربعين )١٩٩٣(. |
Varios documentos de autorización financiera e informes de gestión sobre la ejecución financiera de los presupuestos aprobados; | UN | ● وثائق تراخيص مالية مختلفة وتقارير إدارية بشأن التنفيذ المالي للميزانيتين المعتمدتين؛ |
En sus comentarios y observaciones sobre la ejecución financiera de la UNAMID durante el período 2009/10 la Comisión Consultiva señala que un número considerable de productos previstos no se lograron, o bien se completaron solo parcialmente. | UN | ولاحظت اللجنة الاستشارية في تعليقاتها على الأداء المالي للعملية خلال الفترة 2009/2010، أن عددا كبيرا من النواتج المقررة لم يكتمل إنجازه أو أنجز بشكل جزئي. |
Información sobre la ejecución financiera correspondiente al período actual | UN | معلومات عن أداء القوة خلال الفترة الحالية |
La Comisión señala que la Asamblea General pidió al Secretario General que dispusiera lo necesario para que, entre otras cosas, se le informase de la elaboración y el logro de los objetivos en los informes sobre la ejecución financiera de las misiones. | UN | وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام أن يكفل، في جملة أمور، أن تحدد تقارير الأداء المالي للبعثات الأهداف المرسومة والأهداف التي تحققت. |