En consecuencia, él mismo dará lectura al informe sobre la labor del Grupo de trabajo. | UN | ووفقا لذلك، سيقرأ الرئيس بنفسه تقريرا عن عمل الفريق العامل المفتوح العضوية. |
Esperamos con interés el informe del Secretario General sobre la labor del Grupo de alto nivel acerca de esta cuestión. | UN | ونحن ننتظر بلهفة تقرير الأمين العام عن عمل الفريق الرفيع المستوى بخصوص هذه المسألة. |
INFORME sobre la labor del Grupo PLENARIO DEL PERIODO DE SESIONES | UN | تقرير عن أعمال الفريق الجامع الدورة التابع لفريق |
Informe sobre la labor del Grupo especial de trabajo de | UN | تقرير عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية |
Deseo formular algunos comentarios sobre la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | وأود أن أدلي ببعض التعليقات بشأن عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
Solicitó información actualizada sobre la labor del Grupo de expertos establecido para examinar la posibilidad de construir una nueva prisión. | UN | وطلبت النمسا معلومات محدّثة عن أعمال فريق الخبراء الذي أُنشئ من أجل دراسة إمكانية بناء سجن جديد. |
Informe sobre la labor del Grupo de Expertos sobre el Programa de Trabajo | UN | تقرير عن عمل فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل |
La Comisión escuchó un informe oral del representante del Banco Mundial sobre la labor del Grupo de Tareas sobre la medición de la pobreza. | UN | واستمعت اللجنة الى تقرير شفوي عرضه ممثل البنك الدولي عن أعمال فرقة العمل المعنية بقياس الفقر. |
Pronto se presentará por separado un informe sobre la labor del Grupo de Trabajo sobre operaciones de mantenimiento de la paz en que se informará de esas actividades. | UN | وسيتم قريبا إصدار تقرير منفصل عن عمل الفريق العامل لعمليات حفظ السلام، الذي سيقدم سردا لتلك الأنشطة. |
En este documento se ofrece información sobre la labor del Grupo Internacional de Expertos sobre Gestión Sostenible de los Recursos. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات عن عمل الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد. |
Posteriormente, la presidenta del grupo jurídico informó sobre la labor del Grupo con respecto al artículo 23, cuyo resultado figuraba en un documento de sesión. | UN | وأبلغ رئيس الفريق القانوني بعد ذلك عن عمل الفريق فيما يتعلق بالمادة 23، والذي يرد نتائجه في ورقة غرفة الاجتماع. |
Nuestro examen de las recomendaciones del Grupo Cardoso y del informe del Secretario General sobre la labor del Grupo resulta complicado debido a que en el informe se define de manera ambigua el concepto de sociedad civil. | UN | نَظَرُنا في توصيات فريق كاردوسو وتقرير الأمين العام عن أعمال الفريق يُعقّدها غموض تعريف المجتمع المدني في التقرير. |
El Presidente del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión sobre protección diplomática presenta un informe oral sobre la labor del Grupo de Trabajo. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل المعني بالحماية الدبلوماسية والتابع للجنة السادسة تقريرا شفويا عن أعمال الفريق. |
El Presidente del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas presenta un informe oral sobre la labor del Grupo. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بإقامة العدل في الأمم المتحدة، تقريرا شفويا عن أعمال الفريق العامل. |
El copresidente presentará al Presidente el informe final sobre la labor del Grupo. | UN | وسيُقدم الرئيس المشارك إلى رئيس المؤتمر التقرير النهائي بشأن عمل الفريق. |
El copresidente presentará al Presidente el informe final sobre la labor del Grupo. | UN | وسيُقدم الرئيس المشارك إلى رئيس المؤتمر التقرير النهائي بشأن عمل الفريق. |
Informe del Secretario General sobre la labor del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación en su octava sesión | UN | تقرير اﻷمين العام عن أعمال فريق الخبراء المخصص المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية فيما يتصل باجتماعه الثامن |
Informe sobre la labor del Grupo de Gestión Ambiental | UN | تقرير عن عمل فريق الإدارة البيئية الدولية |
Informe del Secretario General sobre la labor del Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica | UN | تقرير الأمين العام عن أعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ |
En estos momentos no existe mecanismo oficial de presentación de informes sobre la labor del Grupo de Operaciones para el Desarrollo a la Junta Ejecutiva. | UN | ولا توجد حاليا آلية رسمية ﻹبلاغ المجلس التنفيذي بشأن أعمال الفريق المعني بعمليات التنمية. |
C. Reflexión sobre la labor del Grupo Consultivo de Expertos 19 - 22 7 | UN | جيم- تأملات بشأن عمل فريق الخبراء الاستشاري 19-22 8 |
La Sra. Chin Sue informó sobre la labor del Grupo de trabajo entre reuniones que había emprendido una evaluación preliminar de la notificación presentado y la documentación justificativa. | UN | 32 - وأبلغت السيدة شين سو عن عمل فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطارين والوثائق الداعمة. |
En nombre de los miembros del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1874 (2009), tengo el honor de transmitir adjunto, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 de la resolución 1985 (2011), el informe final sobre la labor del Grupo (véase el apéndice). | UN | باسم فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1874 (2009)، أتشرف بأن أحيل طيه، وفقاً للفقرة 2 من القرار 1985 (2011)، التقرير النهائي عن أعماله (انظر الضميمة). |
Por consiguiente, en 2008, se dio a conocer información pertinente sobre la labor del Grupo de Trabajo, en todos los idiomas oficiales, en la nueva página web, disponible en la siguiente dirección: http://www.un.org/sc/wgdocs/. | UN | وبناء على ذلك، أتيحت في عام 2008 المعلومات ذات الصلة المتعلقة بعمل الفريق العامل، بجميع اللغات الرسمية، على الصفحة الشبكية http://www.un.org/sc/wgdocs/، المنشأة حديثا. |
La Comisión recibe el informe sobre la labor del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional (A/C.6/65/L.10). | UN | وتلقت اللجنة التقرير المتعلق بأعمال الفريق العامل التابع للجنة السادسة عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (A/C.6/65/L.10). |
Tenemos el honor de adjuntar a la presente el informe sobre la labor del Grupo de Trabajo Plenario Especial, en cuya sección II figuran las recomendaciones que el Grupo acordó formular a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | نتشرف بأن نحيل إليكم التقرير المرفق، المتعلّق بأعمال الفريق العامل المخصّص الجامع، الذي يطرح في الفرع ثانياً التوصيات المتفق عليها، المقدمة إلى الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
En el informe también figura información sobre la labor del Grupo desde su establecimiento en octubre de 2002. | UN | كما يقدم التقرير الملامح الرئيسية للعمل الذي اضطلع به الفريق منذ تشكيله في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
El primer espacio sirve de vía de comunicación a la secretaría para divulgar información general sobre la labor del Grupo a sus miembros y no se destina al debate. | UN | وأنشئ المجال الأول كقناة تنشر الأمانة عبرها المعلومات العامة حول عمل الفريق على أفراده، ومن ثم، فإن الغرض منه ليس المناقشة. |