.Reunión ministerial conjunta de información para la prensa sobre la mutilación genital femenina | UN | :: اجتماع وزاري مشترك لإحاطة إعلامية بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Simposio para maestros de enseñanza secundaria y periodistas sobre la mutilación genital femenina | UN | :: ندوة لمعلمات المدارس الثانوية والصحفيين بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
En Sierra Leona no hay una ley explícita sobre la mutilación genital femenina. | UN | وليس من قانون واضح في سيراليون بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Hay un ambiente propicio para el cambio: aun en las comunidades conservadoras, las personas hablan sobre la mutilación genital femenina y sus consecuencias negativas. | UN | وهناك بيئة تمكين لهذا التغيير: حتى في المجتمعات المتحفظة فإن الناس يتحدثون عن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وعن آثاره السلبية. |
Desde entonces, todos los cursos de capacitación básica incluyen información sobre la mutilación genital femenina. | UN | وبفضل ذلك، تم دمج المعلومات المتعلقة بتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في جميع الدورات التدريبية الأساسية. |
La legislación sobre la mutilación genital femenina se aplica estrictamente, se han instruido sumarios y se han dictado fallos condenatorios. | UN | ويُطبق بصرامة التشريع المتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية؛ وجرت ملاحقات قضائية وصدرت إدانات في هذا الصدد. |
En abril de 1997, la OMS, el UNICEF y el FNUAP emitieron una declaración conjunta sobre la mutilación genital femenina. | UN | وفي نيسان/أبريل ٧٩٩١، أصدرت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بيانا مشتركا بشأن ختان اﻹناث. |
En el plano federal, la Cámara de Representantes ha aprobado el proyecto de ley sobre la mutilación genital de la mujer. | UN | وعلى الصعيد الاتحادي، نجح مجلس النواب في إصدار قانون بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
Se formuló una pregunta sobre la mutilación genital. | UN | ولقد وجه سؤال بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
Por tanto, no importa si las hizo una parlamentaria en el contexto del debate político actual sobre la mutilación genital femenina. | UN | وبالتالي لا يهم إن كانت قد صدرت عن عضو في البرلمان في سياق نقاش سياسي جار بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
Discurso de la Primera Dama sobre la mutilación genital femenina | UN | كلمة السيدة الأولى بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
En Burkina Faso, se introdujeron módulos específicos sobre la mutilación genital femenina en los planes de estudio de las escuelas primarias y secundarias. | UN | ففي بوركينا فاسو، تم إدراج وحدات خاصة بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في مناهج المدارس الابتدائية والثانوية. |
La Unión Africana aprobó también un proyecto de resolución durante el período de sesiones en curso sobre la mutilación genital femenina. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي قد أيد أيضا مشروع تقرير خلال الدورة الراهنة بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
Los Gobiernos del Sudán y el Japón, en colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y organizaciones no gubernamentales, auspiciarán un seminario sobre la mutilación genital femenina. | UN | وإن حكومة السودان واليابان بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة والمنظمات غير الحكومية سوف تنظم حلقة دراسية عن تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة. |
Financió seis proyectos para elaborar programas de sensibilización en gran escala sobre la violencia doméstica y la pena de muerte y un estudio sobre la mutilación genital femenina. | UN | وهكذا، قام المشروع بتمويل ستة مشاريع ترمي إلى تطوير عدد هائل من برامج التوعية بشأن العنف المنـزلي وعقوبة الإعدام، إلى جانب إجراء دراسة عن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
ii) Han entrado en vigor algunos instrumentos nuevos referentes a la violencia contra la mujer, incluidos textos legislativos sobre la mutilación genital femenina, los delitos sexuales y la violencia en el hogar. | UN | ' 2` بدء نفاذ العديد من النظم الأساسية الجديدة المتعلقة بالعنف ضد المرأة، ومنها تشريعات عن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والاعتداءات الجنسية والعنف المنزلي. |
La hoja de ruta sobre la mutilación genital femenina. | UN | خارطة الطريق المتعلقة بتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية. |
Varios textos normativos, como el Código del Menor, el Código Penal y la Ley sobre la mutilación genital femenina, entre otros, prohíben atentar contra la integridad física de la persona. | UN | فأي اعتداء على سلامة الشخص البدنية محظور بموجب نصوص قانونية مختلفة لا سيما قانون الأطفال وقانون العقوبات والقانون المتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغير ذلك من الأنظمة الأساسية. |
También está realizando campañas de concienciación sobre la mutilación genital. | UN | وهي تضطلع أيضا بحملات توعية بشأن ختان اﻹناث. |
En respuesta al estudio, el Poder Ejecutivo puso en conocimiento del Parlamento sus puntos de vista sobre la mutilación genital femenina. | UN | وفي سياق الرد على هذه الدراسة، قدمت الحكومة آراءها بشأن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى إلى البرلمان. |
Reconociendo y subrayando la importancia del tema y la posibilidad de organizar debates internacionales sobre la mutilación genital femenina, tal como propuso la Asamblea General en su resolución 67/146, | UN | وإذ يسلّم بأهمية هذا الموضوع وبإمكانية تنظيم نقاشات دولية حول تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، كما اقترحت ذلك الجمعية العامة في قرارها 67/146، ويشدّد على ذلك، |
A ese respecto, el Ministerio está coordinando un Comité interministerial sobre la mutilación genital femenina. | UN | وفي هذا الصدد تنسق الوزارة لإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
- Seminario de consulta sobre el examen de la ley sobre la mutilación genital femenina; | UN | - حلقة عمل استشارية بشأن استعراض القانون المعني بتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى |
El Canadá señaló que reunía datos sobre los delitos y la victimización de las mujeres, mientras que Bélgica comunicó que había realizado una investigación cualitativa y cuantitativa sobre la mutilación genital femenina. | UN | وأفادت كندا بأنها تجمع البيانات عن الجريمة وإيذاء المرأة، بينما أفادت بلجيكا بأنها أجرت بحوثاً نوعية وكمية تتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
El informe Innocenti Digest del UNICEF sobre la mutilación genital femenina, El Cairo, noviembre de 2005. | UN | إعلان تقرير مركز أبحاث الإنوتشينتي التابع لليونيسيف حول ختان الإناث، القاهرة، تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Las entidades de las Naciones Unidas apoyan el aumento de los datos y los conocimientos sobre la mutilación genital femenina. | UN | 34 - تدعم كيانات الأمم المتحدة زيادة المتاح من بيانات ومعارف عن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
194. El Estado señaló que las recomendaciones sobre la mutilación genital femenina se habían examinado con las principales partes interesadas, entre ellos miembros de la Asamblea Nacional, líderes religiosos y mujeres en puestos de responsabilidad. | UN | 194- وأشارت الدولة إلى أن التوصية الخاصة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث قد نوقشت مع الفئات المعنية الرئيسية مثل أعضاء الجمعية الوطنية والزعماء الدينيين والقيادات النسائية. |
Grupo II: Debatió los elementos técnicos de las leyes sobre la mutilación genital femenina y fue presidido por el profesor Saeed El-Dakak, profesor de Derecho Penal y Vicepresidente de la Universidad de Alejandría. | UN | الفريق الثاني: ناقش العناصر التقنية للقوانين المتعلقة بختان الإناث وترأسه الأستاذ سيد الدقاق، أستاذ القانون الجنائي ونائب رئيس جامعة الإسكندرية. |
A raíz del seminario, se creó el Comité Especial sobre la mutilación genital femenina, que se encargaría de poner en práctica las recomendaciones que se habían formulado en dicho seminario | UN | وأنشئت لاحقا لجنة مخصصة لموضوع تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، لمعالجة ما ورد في توصيات حلقة العمل. |