"sobre la reducción de los desastres" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للحد من الكوارث
        
    • المعني بالحد من الكوارث
        
    • بشأن الحد من الكوارث
        
    • عن الحد من الكوارث
        
    • المتعلقة بالحد من الكوارث
        
    • المعني بالحدّ من الكوارث
        
    • المعني بالحد من أخطار الكوارث
        
    • بشأن التخفيف من حدة الكوارث
        
    • المعني بمسألة الحد من الكوارث
        
    • المعنية بالحد من الكوارث الطبيعية
        
    Hacia la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales: Plan de Acción de 12 puntos aprobado por el Consejo Especial de Alto Nivel 28 UN نحــو عقـد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية: خطة عمل مكونة من ١٢ نقطة اعتمده المجلس الخاص الرفيع المستوى
    Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales UN المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales UN المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    Con ella se apoyará la aplicación global del Plan de Acción aprobado por la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales celebrada en Yokohama, Japón, en mayo pasado. UN وهذا اﻹسهام سيدعم التنفيذ العالمي لخطة العمل التي اعتمدت في المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية.
    La Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales, UN إن المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية،
    Espera que el Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales, que se celebrará en Kobe en 2005, promoverá la realización de objetivos y programas específicos. UN وأعرب عن أمله في أن يتولى المؤتمر الدولي المعني بالحد من الكوارث والمزمع عقده في كوبي عام 2005، تعزيز تنفيذ أهداف وبرامج محددة.
    23. Se prevé que la Conferencia concluya su labor con la aprobación de una declaración sobre la Reducción de los Desastres naturales. UN ٢٣ - ويتوقع أن ينهـي المؤتمر عمله باعتماد بيان بشأن الحد من الكوارث الطبيعية.
    Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales UN مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    La Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales, celebrada en el Japón, nos dio otra oportunidad de abordar esta importante cuestión. UN وقد أتاح لنا المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، المعقود في اليابان، فرصة أخرى لمعالجة هذه المسألة الهامة.
    Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales acerca de su período de sesiones UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية عن دورتها
    Preparado para el examen de mediano plazo del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales y la Conferencia Mundial de 1994 sobre la Reducción de los Desastres Naturales. UN أعد لاستعراض منتصف العقد والمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية لعام ١٩٩٤.
    Los Estados participantes en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales, UN نحن الدول المشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية،
    Nota de la Secretaría en que figura el proyecto de reglamento de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales UN مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع النظام الداخلي للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    Participación de miembros asociados de las comisiones regionales en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales y en su proceso preparatorio: proyecto de decisión UN اشتراك اﻷعضاء المشاركين في اللجان اﻹقليمية في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية: مشروع مقرر
    13 Conclusiones de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN استنتاجات المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Tema 5 - Reglamento provisional del Comité Preparatorio y de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN البند 5: النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Tema 6 - Informe sobre la marcha del proceso preparatorio de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN البند 6: التقرير المرحلي بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Tema 7 - Proyecto de estructuración de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN البند 7: نموذج مقترح للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Tema 8 - Proyecto de mecanismo de colaboración en el contexto de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN البند 8: آلية شراكات مقترحة في سياق المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Tema 9 - Anteproyecto de programa de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN البند 9: مشروع جدول الأعمال المقترح للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Resolución 1. Aprobación de los textos sobre la Reducción de los Desastres naturales UN القرار ١ - اعتماد نصوص بشأن الحد من الكوارث الطبيعية
    Esta cooperación ha permitido que en la subregión se lleven a cabo múltiples actividades, desde talleres sobre la Reducción de los Desastres, hasta el establecimiento de una red para intercambiar información sobre la reducción de desastres. UN وقال إن هذا التعاون مكّن المنطقة دون الإقلمية من الاضطلاع بكثير من الأنشطة من حلقات العمل بشأن الحد من الكوارث إلى إنشاء شبكة لتبادل المعلومات عن الحد من الكوارث.
    iii) Recopilación y análisis de la información nacional sobre la Reducción de los Desastres; UN `3` تجميع المعلومات الوطنية المتعلقة بالحد من الكوارث وتحليلها؛
    En su primer período de sesiones, el Comité Preparatorio aprobó los procedimientos propuestos de acreditación de organizaciones no gubernamentales (ONG) y de otros grupos principales para que participaran en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres y en su proceso preparatorio. UN وافقت اللجنة التحضيرية فـي دورتـها الأولى علـى الترتيبات المقترحة لاعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى ذات الصلة كي تشارك بعدئذ في المؤتمر العالمي المعني بالحدّ من الكوارث وفي العملية التحضيرية له.
    En 2015 se celebrará en el Japón la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, y será importante promover la inclusión de la discapacidad en los nuevos marcos globales y el documento final de la Conferencia. UN وأشارت إلى أن المؤتمر العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث سيُعقد في اليابان في عام 2015، وسيكون من المهم تشجيع إدراج الإعاقة في الأطر العالمية الجديدة وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Reiterando que la función de coordinación del Consejo Económico y Social consiste en brindar orientación a sus comisiones orgánicas sobre la Reducción de los Desastres naturales, dentro del contexto general de las estrategias del desarrollo sostenible, UN وإذ يعيد التأكيد على أن مهمة التنسيق التي يضطلع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي تتمثل في إعطاء التوجيه للجانه الفنية بشأن التخفيف من حدة الكوارث الطبيعية في الإطار العام لاستراتيجيات التنمية المستدامة،
    Durante el año se ha prestado particular atención a los preparativos para la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que se celebrará en Kobe, en la provincia de Hyogo (Japón), del 18 al 22 de enero de 2005, y al análisis de la Estrategia de Yokohama para un mundo más seguro: y su Plan de Acción, de 1994. UN وقد شهد العام تركيزا هاما على عمليات التحضير للمؤتمر العالمي المعني بمسألة الحد من الكوارث الذي سيعقد في كوبي، هيوغو، في اليابان في الفترة 18-22 كانون الثاني/يناير 2005، والاستعراض الجاري لاستراتيجية يوكوهاما لعام 1994 من أجل عالم أكثر أمانا: مبادئ توجيهية لاتقاء الكوارث الطبيعية والتأهب لها والتخفيف من حدتها، وخطة عملها.
    8. Las organizaciones regionales deben desempeñar un papel eficaz en la aplicación de los planes y programas regionales correspondientes sobre la Reducción de los Desastres naturales. UN ٨ - ينبغي للمنظمات الاقليمية أن تؤدي دورا فعالا في تنفيذ الخطط والبرامج الاقليمية المعنية بالحد من الكوارث الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus