El próximo informe sobre la reforma del régimen de adquisiciones debería contener información más práctica acerca de si se han logrado progresos o no. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير القادم عن إصلاح نظام الشراء معلومات عملية بدرجة أكبر عن التقدم المحرز أو عدمه. |
Acoge favorablemente la decisión de solicitar al Secretario General que presente en el quincuagésimo primer período de sesiones un amplio informe sobre la reforma del régimen de adquisiciones en la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وقالت إنها ترحب بارتياح بالقرار الداعي اﻷمين العام إلى أن يقدم في الدورة الحادية والخمسين تقريرا شاملا عن إصلاح نظام المشتريات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones A/C.5/52/46 y A/53/271 y Corr.1 y Add.1. | UN | وقد نظرت في تقارير اﻷمين العام عن إصلاح نظام الشراء)١( والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، |
:: Reuniones semanales con funcionarios gubernamentales, organizaciones no gubernamentales, donantes y especialistas nacionales e internacionales en derechos humanos sobre la reforma del régimen penitenciario | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة واختصاصي حقوق الإنسان الدوليين والوطنيين، بشأن إصلاح نظام السجون |
6. Sesión ejecutiva sobre la reforma del régimen de adquisiciones | UN | ٦ - الدورة التنفيذية بشأن إصلاح نظام الشراء |
9. Informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones | UN | 9 - تقرير الأمين العام عن إصلاح نظام الشراء |
10. Informe de la Comisión Consultiva sobre la reforma del régimen de adquisiciones | UN | 10 - تقرير اللجنة الاستشارية عن إصلاح نظام الشراء |
El informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones se presenta en cumplimiento de la resolución 57/279 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2002. | UN | 2 - يقدم تقرير الأمين العام عن إصلاح نظام الشراء عملا بقرار الجمعية العامة 57/279 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
A. Informe del Secretario General sobre la reforma del régimen | UN | ألف - تقرير الأمين العام عن إصلاح نظام الشراء |
Informe del Secretario General sobre la reforma del régimen | UN | تقرير الأمين العام عن إصلاح نظام الشراء |
Informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones | UN | تقرير الأمين العام عن إصلاح نظام الشراء |
En una nota sobre la reforma del régimen de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas, la Dependencia Común de Inspección recomendó en 2011 la adquisición conjunta de bienes y servicios comunes. | UN | وفي مذكرة عن إصلاح نظام الشراء في منظومة الأمم المتحدة، أوصت وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011 بالتشارك في شراء السلع والخدمات المشتركة. |
s) Informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones en la Secretaría de las Naciones Unidas (A/C.5/51/9); | UN | )ق( تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة (A/C.5/51/9)؛ |
Informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones (A/C.5/51/9, A/51/7/Add.3 y A/50/945) | UN | تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة A/C.5/51/9)، و A/51/7/Add.3، و (A/50/945 |
a) Cuarto informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la reforma del régimen de adquisiciones (A/52/7/Add.3); | UN | )أ( التقرير الرابع للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن إصلاح نظام الشراء )A/52/7/Add.3(؛ |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisicionesA/52/534 y Corr.1. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام الشراء)١( والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، |
g) Informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones (A/C.5/52/46); | UN | )ز( تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام الشراءA/C.5/52/46) (؛ |
Por lo tanto, mi delegación abriga la esperanza de que en mayo se tomen rápidamente medidas para aprobar una resolución completa sobre la reforma del régimen de adquisiciones. | UN | ولذا فإن وفدي يأمل أن يكون هناك عمل حثيث في أيار/ مايو لاعتمـــاد قـــرار شامل بشأن إصلاح نظام المشتريات. |
Reuniones semanales con funcionarios gubernamentales, ONG, donantes y especialistas nacionales e internacionales en derechos humanos sobre la reforma del régimen penitenciario | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة واختصاصي حقوق الإنسان الدوليين والوطنيين، بشأن إصلاح نظام الإصلاحيات |
c) Informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones (A/52/534 y Corr.1); | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام بشأن إصلاح نظام الشراء )A/52/534 و Corr.1(؛ |
36. Pide al Secretario General que establezca un modelo para la presentación de los futuros informes sobre la reforma del régimen de adquisiciones; | UN | ٣٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضع شكلا قياسيا للتقارير المقبلة المتعلقة بإصلاح نظام الشراء؛ |
a) Participaron, junto con el Ministerio de Asuntos Empresariales de la India, en una mesa redonda sobre la reforma del régimen de la insolvencia, incluida la insolvencia transfronteriza y la Ley Modelo de la CNUDMI, organizada en colaboración con la International Association of Restructuring, Insolvency & Bankruptcy Professionals (Nueva Delhi, 27 y 28 de abril de 2009); | UN | (أ) المشاركة في اجتماع مائدة مستديرة مع وزارة شؤون الشركات في الهند بشأن إصلاح قانون الإعسار، بما في ذلك الإعسار عبر الحدود، وقانون الأونسيترال النموذجي، نُظِّم بالتعاون مع الإنسول (دلهي، 27-28 نيسان/أبريل 2009)؛ |