La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية. |
La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية. |
La Comisión inicia entonces el debate general sobre los subtemas. | UN | ثم شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبندين الفرعيين. |
El examen general sobre los subtemas a) y b) tuvo lugar en la 10ª sesión, celebrada el 18 de octubre. | UN | وجرت المناقشة العامة بشأن البندين الفرعيين )أ( و )ب( في الجلسة ١٠ المعقودة في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبنود الفرعية. |
La Comisión concluye así el debate general sobre los subtemas. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين الفرعيين. |
La Comisión reanuda el debate general sobre los subtemas. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية. |
La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود الفرعية. |
En sus sesiones 39ª a 41ª, celebradas los días 14 y 17 de julio, el Consejo celebró un debate general también sobre los subtemas siguientes: | UN | ٤ - وفي الجلسات من ٣٩ الى ٤١، المعقودة في ١٤ و ١٧ تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة أيضا بشأن البنود الفرعية التالية: |
En sus sesiones 42ª y 43ª, celebradas el 18 de julio, el Consejo celebró un debate general sobre los subtemas siguientes: | UN | ٨ - وفي الجلستين ٤٢ و ٤٣، المعقودتين في ١٨ تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البنود الفرعية التالية: |
En sus sesiones 39ª a 41ª, celebradas los días 14 y 17 de julio, el Consejo celebró un debate general también sobre los subtemas siguientes: | UN | ٤ - وفي الجلسات من ٣٩ الى ٤١، المعقودة في ١٤ و ١٧ تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة أيضا بشأن البنود الفرعية التالية: |
La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبندين الفرعيين. |
La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبندين الفرعيين. |
La Comisión concluye así el debate general sobre los subtemas. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للبندين الفرعيين. |
La Segunda Comisión celebró un debate de fondo sobre los subtemas d) y e) del tema 96 del programa (véase A/50/618, párr. 3). | UN | ١ - أجرت اللجنة الثانية مناقشة موضوعية بشأن البندين الفرعيين )د( و )ﻫ( من البند ٩٦ )انظر A/50/618، الفقرة ٣(. |
En sus sesiones 13ª y 14ª, la Comisión celebró un debate general sobre los subtemas a) y b). | UN | وفي الجلستين 13 و 14، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن البندين الفرعيين (أ) و (ب). |
La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبنود الفرعية. |
El Presidente dice que la Comisión reanudará su debate general sobre los subtemas del programa que se están examinando. | UN | 7 - الرئيس: قال إن اللجنة ستستأنف مناقشتها العامة للبنود الفرعية من جدول الأعمال التي هي قيد النظر. |
La Comisión concluye así el debate general sobre los subtemas. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين الفرعيين. |
e) Los informes del Secretario General sobre los subtemas c) y d) que figuran en el párrafo 9 supra. | UN | )ﻫ( تقارير اﻷمين العام عن البندين الفرعيين )ج( و )د( المدرجين في الفقرة ٩ أعلاه. |
Mi delegación encomia los esfuerzos del Secretario General por proporcionar informes elaborados sobre los subtemas a) y b) del tema 63 del programa, que ahora examinamos. | UN | يشيد وفد بلادي بالجهود التي بذلها الأمين العام في تقديم التقريرين المفصلين تحت البندين الفرعيين (أ) و (ب) من البند 63 من جدول الأعمال الذي يجري النظر فيه الآن. |
La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذه البنود الفرعية. |
Se harán presentaciones sobre los subtemas siguientes: | UN | وستقدم عروض عن المواضيع الفرعية التالية: |
El Sr. Al-Mamhoud (Qatar), en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta los proyectos de resolución sobre los subtemas 87 a), b) y c) del programa y pide más tiempo para negociarlos. | UN | 1 - السيد آل محمود (قطر): قدم، باسم مجموعة الـ 77 والصين، مشاريع القرارات المتعلقة بالبنود الفرعية 87 (أ) و (ب) و (ج) من جدول الأعمال، وطلب مزيدا من الوقت للتفاوض بشأنها. |
Agradeció asimismo a la Universidad del Pacífico Meridional el envío de documentos de debate sobre los subtemas. | UN | وأعرب عن تقديره أيضا لجامعة جنوب المحيط الهادئ لتقديمها ورقات مناقشة بشأن المواضيع الفرعية. |
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre los subtemas del programa. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة في إطار البنود الفرعية. |