i) Directrices sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales | UN | ' 1` مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية |
Directrices sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales y orientaciones sobre actividades de capacitación y concienciación | UN | مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ومبادئ توجيهية بشأن أنشطة التدريب وزيادة الوعي |
Directrices sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales | UN | مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية |
Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas Ambientales | UN | فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية |
Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales. | UN | فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
Talleres de concienciación acerca de las directrices sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales; | UN | ' 1` حلقات عمل إزكاء الوعي بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية؛ |
Inició actividades para promover directrices sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales; | UN | ' 13` البدء في أنشطة للنهوض بمبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية؛ |
3. La Conferencia de las Partes deberá formular una orientación sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales para: | UN | 3 - يقوم مؤتمر الأطراف بوضع توجيهات بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل: |
1. Directrices sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales; | UN | 1 - مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية |
Reconociendo además la importancia de las actividades de aumento de la concienciación y de las monografías a los niveles regional y nacional, en relación con la labor en curso sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales, | UN | وإذ يسلم أيضاً بأهمية أنشطة إزكاء الوعي ودراسات الحالة على الصعيد الإقليمي والوطني فيما يتعلق بالأعمال الجارية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، |
Consciente de que los países están actualmente preparando sus planes de acción nacionales y que de la incorporación de las directrices de orientaciones sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales son un elemento crítico de los planes de aplicación nacionales, | UN | إذ يعي بأن البلدان حالياً هي بصدد وضع خطط تنفيذ وطنية وأن تضمين المبادئ التوجيهية والتوجيهات بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، يشكل عنصراً حاسم الأهمية في خطط التنفيذ الوطنية، |
a) Financiar cursos prácticos de concienciación y capacitación sobre las directrices sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales; | UN | (أ) تمويل حلقات عمل للتوعية والتدريب المتعلقين بالمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية؛ |
Elaboró, en cooperación con la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, dos conjuntos de proyectos de documentos de orientación sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales con información relativa a los contaminantes orgánicos persistentes recientemente incorporados. | UN | وضعت، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، مشروعي وثيقتي توجيهات بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية تتضمنان معلومات ذات صلة بالملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً. |
UNEP/POPS/COP.3/7 Informe de los copresidentes del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales | UN | UNEP/POPS/COP.3/7 تقرير الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية |
Informe de los copresidentes del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales | UN | تقرير الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية** |
Informe de los copresidentes del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales a la Conferencia de las Partes en su tercera reunión | UN | تقرير الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث |
El texto del informe figura en el anexo II del informe de la segunda reunión del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas (documento UNEP/POPS/EGBATBEP.2/4). | UN | ويرد نص التقرير في المرفق الثاني لتقرير الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/EGBATBEP.2/4. |
En su respuesta, el Presidente señaló que se debería pedir información del tipo descrito al grupo de expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales tan pronto el producto químico fuese incluido en los anexos del Convenio. | UN | ورداً على ذلك، أشار الرئيس إلى أن فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية سيسعى إلى جمع المعلومات من النوع المذكور بمجرد إدراج المادة الكيميائية في مرفقات الاتفاقية. |
En su primera reunión, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo adoptó la decisión SC-1/19, directrices sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales en relación con el artículo 5, que figura en el anexo I del informe de la reunión (documento UNEP/POPS/COP.1/31). | UN | 2 - وقد اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، في اجتماعه الأول، مقرر اتفاقية استكهولم - 1/19 بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالمادة 5 ويرد هذا المقرر في المرفق الأول لتقرير الاجتماع، الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/31. |
Informe del Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales (UNEP/POPS/EGB.3/3); | UN | (د) تقرير فريق الخبراء عن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية (UNEP/POPS/EGB.3/3)؛ |
Información sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales y efectos sociales y económicos de posibles medidas de control. | UN | المعلومات بشأن أفضل التقنيات المتوافرة وأفضل الممارسات البيئية والآثار الاقتصادية الناجمة عن تدابير الرقابة المحتملة. |
Pide a los expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales: | UN | يطلب من الخبراء المعنيين بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية: |
El Grupo de Expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales (BAT/BEP) se creó para la fortalecer y mejorar en mayor medida el proyecto de documento de orientación sobre BAT/BEP. | UN | (ب) فريق الخبراء بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لمواصلة تدعيم وتعزيز مشروع وثيقة التوجيه المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |