"sobre producción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن الإنتاج
        
    • بشأن الإنتاج
        
    • عن إنتاج
        
    • للإنتاج
        
    • بشأن إنتاج
        
    • المعنية بالإنتاج
        
    • المعني بالإنتاج
        
    • يتعلق بإنتاج
        
    • المعني بإنتاج
        
    • المتعلقة باﻹنتاج
        
    • حول الإنتاج
        
    • حول إنتاج
        
    • المتعلقة باﻻنتاج
        
    • المتعلقة بإنتاج
        
    • يتعلق بالإنتاج
        
    :: Datos a gran escala sobre producción primaria, ciclo de nutrientes, capa superficial y plancton UN :: البيانات الواسعة النطاق عن الإنتاج الأولي وتدوير المواد المغذية، والطبقة السطحية، والعوالق
    Se celebró el sexto seminario de alto nivel sobre producción menos contaminante y cuatro mesas redondas regionales sobre el tema. UN وعقد الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى السادسة عن الإنتاج الأنظف و 4 اجتماعات طاولة مستديرة إقليمية عن الإنتاج الأنظف.
    b) La creación de un marco institucional adecuado que facilite la aplicación coherente de un marco decenal sobre producción y consumo sostenibles; UN `2 ' تهيئة بنيان مؤسسي ملائم يكون من شأنه تيسير التنفيذ المتسق لإطار السنوات العشر بشأن الإنتاج والاستهلاك المستدامين؛
    Directrices y medidas de capacitación sobre producción más limpia para Estados industriales UN مبادئ توجيهية ومجموعة تدريبية بشأن الإنتاج الأنظف بالنسبة للممتلكات الصناعية.
    Datos sobre producción de acero virgen y reciclado. UN :: بيانات عن إنتاج الفولاذ البكر والفولاذ المدور.
    Índices del cuestionario sobre producción industrial UN استبيان الأرقام القياسية للإنتاج الصناعي
    e) Cuestionario sobre producción y comercio de cereales (CEPE); UN )ﻫ( إستبيان بشأن إنتاج الحبوب والاتجار بها )اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا(،
    Se organizaron tres seminarios sobre producción y retransmisión radiofónica y el empleo de la Internet para investigaciones. UN تم تنظيم ثلاث حلقات عمل عن الإنتاج والبث الإذاعي واستخدام شبكة الإنترنيت في البحوث.
    Anexo VI: Resumen por regiones: análisis de los datos sobre producción y consumo en 2003; UN المرفق السادس: موجز بحسب الإقليم: تحليل عام 2003 لبيانات عن الإنتاج والاستهلاك؛
    Anexos VII A y B: Análisis de datos sobre producción y consumo en 2002, por grupos de sustancias; UN المرفق السابع ألف وباء: تحليل عام 2002 لبيانات عن الإنتاج والاستلاك بحسب مجموعات المواد؛
    Datos de 2006 sobre producción y consume calculados por las Partes UN بيانات 2006 عن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين من جانب الأطراف
    Datos de 2005 sobre producción y consume calculados por las Partes UN بيانات 2005 عن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين من جانب الأطراف
    Para obtener información sobre producción más limpia: UN للحصول على معلومات بشأن الإنتاج الأنظف:
    Para obtener información sobre producción más limpia: UN للحصول على معلومات بشأن الإنتاج الأنظف:
    Estos objetivos se persiguen mediante unos programas básicos sobre producción más limpia y sostenible, gestión de recursos hídricos y aplicación de los pertinentes acuerdos multilaterales. UN ويتم ذلك من خلال برامج أساسية بشأن الإنتاج الأنظف والمستدام وإدارة المياه وتنفيذ الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    :: Generación y difusión de información sobre producción, comercio y utilización de bioenergía UN :: إنتاج ونشر معلومات عن إنتاج الطاقة الحيوية، وتجارتها واستخدامها
    - información sobre producción de energía a partir de vertederos# UN ◂ توفير معلومات عن إنتاج الطاقة من مدافن القمامة ¶
    El programa de la ONUDI sobre producción industrial menos contaminante, parcialmente financiado por Austria, es testigo de los conocimientos prácticos de la ONUDI en esa esfera. UN ويشهد برنامج اليونيدو للإنتاج الصناعي الأنظف، الممول جزئيا من النمسا، بخبرة اليونيدو في هذا الميدان.
    En la reclamación, la KPC efectúa un ajuste de las cifras sobre producción de gas utilizando una relación constante entre el gas y el petróleo basada en el presupuesto de 1994, para estimar los volúmenes de propano y butano que podría haber producido y vendido si la invasión no hubiese tenido lugar. UN وتعدل المؤسسة الأرقام الواردة في المطالبة بشأن إنتاج الغاز باستخدام نسبة ثابتة من الغاز إلى النفط تعتمد على ميزانية عام 1994، لتقدير حجمي غاز البروبين وغاز البيوتين اللذين كان يمكنها إنتاجهما وبيعهما لو لم يحدث الغزو.
    A este respecto, el Grupo Asesor de Expertos solicitó al Equipo de Tareas sobre producción Mundial el planteamiento de propuestas más concretas. UN وفي هذا الصدد، طلب فريق الخبراء الاستشاري إلى فرقة العمل المعنية بالإنتاج العالمي تقديم مقترحات أكثر تحديدا.
    Los asistentes a la conferencia concibieron diversas ideas para integrar los objetivos de desarrollo en la aplicación del Proceso para complementar la labor del Grupo de Trabajo sobre producción Artesanal de Aluvión y la Iniciativa Diamantes para el Desarrollo. UN وطرح المشاركون في المؤتمر عدداً من الأفكار لإدماج الأهداف الإنمائية في تنفيذ عملية كيمبرلي بهدف استكمال الجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني ومبادرة تطوير قطاع الماس.
    Se está redactando una ley sobre producción de armas y equipo militar y se espera que el proyecto de ley se presente al Parlamento para su adopción hacia finales de 2005. UN ويجري الإعداد لقانون يتعلق بإنتاج الأسلحة والمعدات العسكرية، ومن المنتظر أن يعرض مشروع القانون على برلمان الاتحاد لإقراره في نهاية عام 2005.
    11. Se seleccionó a Angola para dirigir el nuevo Grupo de trabajo sobre producción de tipo artesanal o aluvial, que considerará cuestiones de particular interés para los productores artesanales de diamantes de aluvión. UN 11 - واختيرت أنغولا لقيادة الفريق العامل الجديد المعني بإنتاج الماس الغريني المستخرج بالوسائل التقليدية الذي سيعالج مسائل ذات اهتمام خاص بالنسبة لمنتجي الماس الغريني المستخرج بالوسائل التقليدية.
    En Chile y México se han elaborado redes de información electrónicas para brindar información a los agricultores sobre producción y comercialización. UN ففي شيلي والمكسيك، أقيمت شبكات إلكترونية للمعلومات لتزويد المزارعين بالمعلومات المتعلقة باﻹنتاج والتسويق.
    Una reunión especial sobre producción menos contaminante y consumo sostenible fue parte del sexto Seminario Internacional de alto nivel sobre producción menos contaminante, celebrado en Montreal, en octubre de 2000. UN وعقد اجتماع خاص حول الإنتاج الأنظف والاستهلاك المستدام كان جزءاً من الحلقة الدراسية الدولية رفيعة المستوى السادسة حول الإنتاج الأنظف المعقودة في مونتريال في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    a) Un diálogo entre los encargados de formular las políticas y las organizaciones de expertos sobre producción y difusión de conocimientos; UN (أ) حوار بين مقرري السياسات والمنظمات المختصة حول إنتاج المعارف ونشرها؛
    La Iniciativa se centra en cifras clave e incluye cifras sobre producción, importaciones, exportaciones, existencias y consumo interno de petróleo crudo, de gas de petróleo licuado y de algunos grupos agregados de productos del petróleo refinados. UN وتركز المبادرة على الأرقام الرئيسية. وتغطي الاستمارة الأرقام المتعلقة بإنتاج النفط الخام واستيراده وتصديره ومخزوناته واستهلاكه داخليا والغازات النفطية المسيلة وبعض الفئات.
    La concertación de normas a nivel internacional sobre producción y consumo sostenibles, incluidas normas sectoriales tripartitas, debe constituir uno de los ejes del marco decenal de programas. UN ويجب أن يشتمل الاتفاق على المعايير المصطلح عليها دوليا فيما يتعلق بالإنتاج والاستهلاك المستدامين، بما في ذلك المعايير القطاعية الثلاثية، جزءا من صلب إطار السنوات العشر للبرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus