"sobre puestos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن الوظائف
        
    • المتعلقة بالوظائف
        
    • عن الوظائف
        
    • متعلقة بالوظائف
        
    • حول المناصب
        
    Las recomendaciones sobre puestos formuladas por la Comisión Consultiva obedecen a esa opinión. UN وأضاف أن توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الوظائف تعبّر عن ذلك الرأي.
    Deben continuar las consultas, a fin de llegar a un acuerdo sobre la base para la decisión sobre puestos y consignaciones que la Comisión ha de adoptar en el proyecto de resolución. UN وأضاف أنه لا بد من مواصلة إجراء المشاورات بغية التوصل إلى اتفاق على اﻷساس الذي يستند إليه القرار الذي تتخذه اللجنة بشأن الوظائف والاعتمادات في مشروع القرار.
    Esta reducción es consecuencia de las recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre puestos y consultores. UN ويرتبط التخفيض بتوصيات اللجنة بشأن الوظائف والاستشاريين.
    Recomendaciones sobre puestos y plaza UN التوصيات المتعلقة بالوظائف الثابتة والمؤقتة
    El UNICEF no presenta información sobre puestos relacionada con las partes de la consignación; UN ولا تقدم اليونيسيف معلومات عن الوظائف تتصل بأجزاء من الاعتمادات؛
    Informe del Comité Asesor de Auditoría Independiente sobre puestos vacantes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Recomendaciones sobre puestos y plazas UN توصيات بشأن الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة
    Observaciones y recomendaciones sobre puestos y plazas UN تعليقات وتوصيات بشأن الوظائف الثابتة/الوظائف المؤقتة
    Observaciones y recomendaciones sobre puestos y plazas UN ملاحظات وتوصيات بشأن الوظائف الثابتة/الوظائف المؤقتة
    Recomendaciones sobre puestos y plazas UN التوصيات الصادرة بشأن الوظائف الدائمة والوظائف المؤقتة
    Observaciones y recomendaciones sobre puestos y plazas UN تعليقات وتوصيات بشأن الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة
    Observaciones y recomendaciones sobre puestos y plazas UN تعليقات وتوصيات بشأن الوظائف الثابتة/الوظائف المؤقتة
    Observaciones y recomendaciones sobre puestos y plazas UN تعليقات وتوصيات بشأن الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة
    Observaciones y recomendaciones sobre puestos y plazas UN تعليقات وتوصيات بشأن الوظائف الثابت منها والمؤقت
    La Comisión Consultiva formula las siguientes recomendaciones sobre puestos: UN 10 - وفيما يلي توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الوظائف:
    Recomendaciones sobre puestos y plazas UN التوصيات المتعلقة بالوظائف الثابتة والمؤقتة
    Observaciones y recomendaciones sobre puestos y plazas UN التعليقات والتوصيات المتعلقة بالوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة
    Permite reunir en línea información sobre puestos a nivel mundial a fin de adoptar decisiones sobre préstamo, congelación, creación y transferencia de puestos. UN يتيح التخزين الفوري للمعلومات المتعلقة بالوظائف على الصعيد العالمي، من حيث القرارات المتصلة بإعارة الوظائف أو تجميدها أو انشائها أو النقل من وظيفة ﻷخرى.
    La información sobre puestos se presenta en el mismo nivel que en el caso del PNUD y el FNUAP. UN والمعلومات المقدمة عن الوظائف هي بنفس مستوى المعلومات المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Los organismos que prestan servicios de empleo a nivel nacional han establecido una estrecha relación con otros organos públicos de empleo, inclusive con centros de información sobre puestos de trabajo y oficinas de información laboral, dentro del marco de los gobiernos locales. UN ومؤسسات خدمات الاستخدام على المستوى الوطني مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بمؤسسات استخدام عامة أخرى، بما في ذلك مراكز المعلومات عن الاستخدام ومكاتب المعلومات عن الوظائف الخاضعة للحكومات المحلية.
    Esta semana vamos a presentar un informe sobre puestos de trabajos ecológicos, en el que vislumbra una iniciativa conjunta de investigación más amplia, en la que participan el PNUMA, la OIT y el Congreso Internacional de Sindicatos. UN وهذا الأسبوع سنعرض عليكم تقريراً عن الوظائف الخضراء، وهو عبارة عن لمحة عن مبادرة أوسع مشتركة في مجال البحوث تشمل اليونيب ومنظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي لنقابات العمال.
    Recomendación sobre puestos UN توصية متعلقة بالوظائف
    Siguen sin resolver controversias sobre puestos gubernamentales, que han hecho difícil que el Gobierno de Transición funcione como una administración unida. UN فما زالت هناك منازعات حول المناصب الحكومية مما جعل من الصعب على الحكومة الانتقالية أن تعمل كإدارة متماسكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus