Recordando sus resoluciones anteriores sobre transparencia en materia de armamentos, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن الشفافية في مجال التسلح، |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre transparencia en materia de armamentos, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن الشفافية في مجال التسلح، |
El Seminario regional sobre transparencia en materia de armamentos también ha sido un gran éxito. | UN | وأحرزت حلقة العمل الإقليمية بشأن الشفافية في مجال التسلح نجاحاً باهراً أيضاً. |
Informe del Secretario General sobre transparencia en materia de armamentos | UN | تقرير الأمين العام عن الشفافية في مجال التسلح |
También subrayaron que no consideraban que esas cuestiones guardaran relación alguna con la labor del Comité ad hoc sobre transparencia en materia de armamentos. | UN | وشددت أيضا على أنها لا تعتبر هذه القضايا ذات علاقة بعمل اللجنة المخصصة للشفافية في مجال التسلح. |
Quisiéramos hacer en ese contexto una referencia específica a los trabajos sobre transparencia en materia de armamentos, que deben complementar en el ámbito de las armas convencionales los objetivos últimos del proceso general de control de armamentos y desarme. | UN | ونود في هذا الصدد أن نشير بوجه خاص إلى العمل المتعلق بالشفافية في مسألة التسلح الذي يجب أن يكمل، في مجال اﻷسلحة التقليدية، اﻷهداف النهائية للعملية الشاملة لمراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح. |
A nivel regional, destacamos la Convención Interamericana sobre transparencia en las Adquisiciones de Armas Convencionales. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، نسلط الضوء على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية. |
En particular debe destacarse la Convención Interamericana sobre transparencia en la Adquisición de Armamentos. | UN | ومما يجدر ذكره بوجه خاص في هذا الصدد، اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في حيازة الأسلحة. |
Por ultimo, Turquía ha copatrocinado las resoluciones de la Asamblea General sobre transparencia en materia de armamentos. | UN | وفي الختام، شاركت تركيا في رعاية قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الشفافية في مجال الأسلحة. |
Convención Interamericana sobre transparencia en las Adquisiciones de Armas Convencionales | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية |
El conjunto de directrices y recomendaciones, recientemente concluido en esa Comisión, relativo a información objetiva sobre temas militares facilitará sin duda la labor de la Conferencia de Desarme sobre transparencia en materia de armamentos. | UN | ومجموعة المبادئ التوجيهية والتوصيات التي أكملتها تلك الهيئة مؤخرا والمتعلقة بمعلومات موضوعية بشأن المسائل العسكرية ستسهل دون شك العمل بشأن الشفافية في التسلح في مؤتمر نزع السلاح. |
En 1991, Tailandia fue uno de los 150 Estados Miembros que votaron a favor de la resolución 46/36 L de la Asamblea General, sobre transparencia en materia de armamentos. | UN | وفي عام ١٩٩١ كانت تايلند من بين ١٥٠ دولة عضوا صوتت مؤيدة القرار ٤٦/٣٦ بشأن الشفافية في التسلح. |
La Convención Interamericana sobre transparencia en las Adquisiciones de Armas Convencionales es también un acuerdo regional importante que se refiere a tipos específicos de armas convencionales. | UN | واتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية هي أيضا اتفاق إقليمي له أهميته يتناول أنواعا محددة من الأسلحة التقليدية. |
Finalmente, el Registro ha establecido un ejemplo para las iniciativas regionales, tales como la Convención Interamericana sobre transparencia en las Adquisiciones de Armas Convencionales que se ha mencionado anteriormente. | UN | وأخيرا، قدم السجل مثالا لمبادرات إقليمية، من قبيل اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في حيازة الأسلحة التقليدية المذكورة سابقا. |
Convención Interamericana sobre transparencia en las Adquisiciones de Armas Convencionales, del 6 de julio de 1999. | UN | 4 - اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في المشتريات من الأسلحة التقليدية، المؤرخة 6 تموز/يوليه 1999. |
Informe del Secretario General sobre transparencia en materia de armamentos - adición | UN | تقرير الأمين العام عن الشفافية في مجال التسلح - إضافة |
En primer lugar, habrá una presentación del proyecto de resolución sobre transparencia en los armamentos. | UN | أولا، سيُعرض مشروع قرار عن الشفافية في مجال التسلح. |
También subrayaron que no consideraban que esas cuestiones guardaran relación alguna con la labor del Comité ad hoc sobre transparencia en materia de armamentos. | UN | وشددت أيضا على أنها لا تعتبر هذه القضايا ذات علاقة بعمل اللجنة المخصصة للشفافية في مسألة التسلح. |
Las recomendaciones del Grupo se han incorporado en la resolución 61/77, sobre transparencia en materia de armamentos, que fue aprobada por la Asamblea General el pasado diciembre. | UN | وأدرجت توصيات الفريق في القرار 61/77، المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر الماضي. |
¿Estamos dispuestos en la Conferencia a abordar esta cuestión? El Comité ad hoc de la Conferencia sobre transparencia en Materia de Armamentos realizó limitados progresos en 1993 y 1994. | UN | هل نحن في هذا المؤتمر على استعداد ﻷن نقحم أنفسنا في هذه المسألة؟ إن اللجنة المخصصة المعنية بالشفافية في التسلح والتابعة لمؤتمر نزع السلاح أحرزت في عامي ٣٩٩١ و٤٩٩١ تقدما متواضعا. |
Rumania se enorgullece de haber patrocinado desde el mismo comienzo los proyectos de resolución sobre transparencia en los armamentos. | UN | ورومانيا فخورة بالمشاركة منذ البداية في مشاريع القرارات المتعلقة بالشفافية في التسلح. |
El Centro tiene previsto asimismo celebrar un seminario de las Naciones Unidas sobre transparencia en relación con los armamentos en Asia y el Pacífico, cuya fecha y lugar se decidirán en breve. | UN | 16 - ويخطط كذلك المركز لعقد حلقة عمل للأمم المتحدة تتعلق بالشفافية في مجال الأسلحة في آسيا والمحيط الهادئ، وسيتم تحديد موعد ومكان انعقادها قريبا. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del grupo de expertos gubernamentales sobre transparencia en materia de armamentos | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالشفافية في مجال التسلح |
Por último exhorta a la Conferencia de Desarme a que vuelva a establecer su Comité ad hoc sobre transparencia en materia de armamentos.] | UN | وأخيرا يطلب إلى مؤتمر نزع السلاح معاودة إنشاء لجنته المخصصة لتحقيق الشفافية في مجال التسلح.[ |