El examen de tendencias y políticas seguirá sirviendo de base para la vigilancia y la evaluación de la situación Social en la región. | UN | وسيظل استعراض الاتجاهات والسياسات أساسا لرصد الحالة الاجتماعية في المنطقة وتقييمها. |
Además, el fortalecimiento de la protección Social en la región es también una importante necesidad a largo plazo. | UN | وعلاوة على ذلك، يمثل أيضا تعزيز الحماية الاجتماعية في المنطقة احتياجا طويل اﻷجل هاما. |
Es preciso hacer todo lo posible por fortalecer el papel del OOPS y su contribución a la estabilidad Social en la región. | UN | وطالب ببذل جميع الجهود الممكنة لتعزيز دور الوكالة وما تقدمه من مساهمات في تحقيق الاستقرار الاجتماعي في المنطقة. |
Cartografía de la inequidad Social en la región de la CESPAO | UN | رسم خريطة التفاوت الاجتماعي في منطقة الإسكوا |
Varias publicaciones fueron las fuentes de referencia preferidas en relación con la situación Social en la región. | UN | يشكل عدد من المنشورات مصادر محبذة للمراجع المتعلقة بالحالة الاجتماعية في المنطقة. |
Objetivo de la Organización: Acelerar la reducción de la pobreza y el logro de la equidad Social en la región. | UN | هدف المنظمة: الإسراع بتخفيف وطأة الفقر وتحقيق العدالة الاجتماعية في المنطقة. |
Objetivo de la Organización: Acelerar la reducción de la pobreza y el logro de la equidad Social en la región. | UN | هدف المنظمة: الإسراع بتخفيف وطأة الفقر وتحقيق العدالة الاجتماعية في المنطقة. |
Objetivo de la Organización: acelerar la reducción de la pobreza y el logro de la equidad Social en la región | UN | هدف المنظمة: تسريع عملية التخفيف من حدة الفقر وتحقيق العدالة الاجتماعية في المنطقة |
Objetivo de la Organización: Acelerar la reducción de la pobreza y el logro de la equidad Social en la región. | UN | هدف المنظمة: تسريع عملية التخفيف من حدة الفقر وتحقيق العدالة الاجتماعية في المنطقة |
Otra comentó las consecuencias de los programas de ajuste Social en la región y expresó su apoyo a Sudáfrica. | UN | وعلق وفد آخر على آثار برامج التكيف الاجتماعي في المنطقة وأعرب عن تأييده لجنوب أفريقيا. |
Los niveles elevados de desigualdad, que están reduciendo las perspectivas de crecimiento, obran en detrimento de la cohesión Social en la región. | UN | وهذه المستويات العالية من التفاوت تقلل من آفاق النمو وتقوّض التماسك الاجتماعي في المنطقة. |
Lanzamiento de la publicación sobre la cartografía de la inequidad Social en la región de la CESPAO | UN | إطلاق المنشور المتعلق برسم خريطة التفاوت الاجتماعي في منطقة الإسكوا |
Informe sobre enfoques de política recomendados que favorezcan la inclusión Social en la región de la CESPAO | UN | تقرير بشأن نُـهُـج السياسات الموصى بها والتي تشجع الإدماج الاجتماعي في منطقة الإسكوا |