"sociedad internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجمعية الدولية
        
    • والجمعية الدولية
        
    • مجتمع دولي
        
    • الرابطة الدولية الدائمة
        
    • للجمعية الدولية
        
    • لمجتمع دولي
        
    Sociedad Internacional para los Ecosistemas Manglares UN الجمعية الدولية لنظم المنغروف الايكولوجية
    International Society for Human Rights, Germany (Sociedad Internacional de Derechos Humanos, Alemania) UN الجمعية الدولية لحقوق اﻹنسان، غامبيا الجمعية الدولية لحقوق اﻹنسان، ألمانيا
    1983: Presidenta de la Conferencia Regional para Asia de la Sociedad Internacional para la Educación por Medio del Arte. UN ١٩٨٣: رئيسة مؤتمر، الجمعية الدولية للتعليم عن طريق الفن، المؤتمر اﻹقليمي، منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    También formularon declaraciones los representantes del Banco Mundial, la Coalición Internacional Hábitat y la Sociedad Internacional de Urbanistas. UN كما أدلى ممثلو البنك الدولي، والائتلاف الدولي للموئل، والجمعية الدولية لمخططي المدن والمناطق، ببيانات.
    Queda así el camino expedito para una Sociedad Internacional que reúna Estados de derecho que reconozcan la primacía del derecho internacional. UN إن هذا من شأنه أن يفتح الطريق أمام مجتمع دولي يضم دول القانون التي تعترف بسيادة القانون الدولي.
    Sociedad Internacional de Derecho Penal Militar y de Derecho de la Guerra UN الجمعية الدولية للقانون العسكري وقانون الحرب
    Junto con la Sociedad Internacional de las Ciencias del Suelo, el PNUMA estudia la capacidad de recuperación de los suelos en las tierras áridas. UN ويقوم البرنامج بالتعاون مع الجمعية الدولية لعلماء التربة في دراسة مسألة مرونة التربة في اﻷراضي الجافة.
    Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación UN الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد
    3. Sociedad Internacional de Prótesis y Ortosis . 10 UN الجمعية الدولية لﻷطراف الصناعية والتقويم
    5. Sociedad Internacional de Estudios sobre el Estrés Traumático ..... 20 UN الجمعية الدولية لدراسات التوتر من الصدمات
    Objetivos y propósitos de la Sociedad Internacional de Prótesis y Ortosis UN أهداف وأغراض الجمعية الدولية لﻷطراف الصناعية والتقويم:
    Declaración presentada por la Sociedad Internacional de Estudios sobre el Estrés Traumático, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva de carácter especial por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من الجمعية الدولية للدراسات المتعلقة بالتوتر الناجم عن الصدمات النفسية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    1997 Medalla Honoraria de la Sociedad Internacional para la Reforma del Derecho Penal. UN مُنح ميدالية الشرف من الجمعية الدولية لإصلاح القانون الجنائي.
    Dr. N. M. Samuel, miembro de la Junta Directiva de la Sociedad Internacional del SIDA UN صامويل، عضو مجلس الإدارة، الجمعية الدولية للإيدز
    Los elige la propia CIPR, conforme a su reglamento, que está sujeto a la aprobación de la Sociedad Internacional de Radiología. UN ويتم انتخاب الرئيس والأعضاء بواسطة اللجنة الدولية نفسها بموجب قوانينها، التي تخضع بدورها لموافقة الجمعية الدولية للطب الاشعاعي.
    Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación UN الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد
    1959: Es delegada nacional en la Sociedad Internacional de Criminología. UN 1959: عضو الجمعية الدولية لعلم الإجرام بصفة مندوبة وطنية.
    Desde 1991 Miembro del Comité Consultivo Científico Internacional y de la Sociedad Internacional para el Estudio de la Tensión Nerviosa Traumática. UN ١٩٩١ حتى اﻵن عضو في اللجنة الاستشارية العلمية الدولية، والجمعية الدولية للدراسات المتعلقة بغﻹجهاد الناجم عن الصدمات
    ii) Participación en actividades de organizaciones no gubernamentales: período de sesiones del Instituto Internacional de Estadística; Federación Internacional de Agrimensores; Asociación Cartográfica Internacional; y Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación; UN ' ٢` المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية: دورة المعهد اﻹحصائي الدولي؛ والاتحاد الدولي للمساحين؛ والرابطة الدولية لرسم الخرائط؛ والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار من بعد؛
    La primacía del derecho en la aplicación de cualquier orden nuevo se considera indispensable, puesto que permite que surja una Sociedad Internacional justa y equitativa. UN فسيادة القانون في تطبيق أي نظام جديد تعتبر أمرا جوهريا بالنظر الى أنها تسمح بقيام مجتمع دولي عادل ومنصف.
    Ahora bien, lejos de llevar decididamente a la realización de una Sociedad Internacional organizada, estas transformaciones revelan, en su expresión concreta actual, inquietantes manifestaciones de fragmentación. UN ولكن عوض أن تتجه هذه التغيرات نحو مجتمع دولي منظم، أفرزت في طياتها أسباب وملامح انفجار يبعث على اﻹنشغال.
    SACAR Sociedad Internacional de Ejecutivos de Concesión de Licencias UN الرابطة الدولية الدائمة للمؤتمرات الملاحية
    Miembro ejecutivo de la Sociedad Internacional de Derecho del Trabajo y de la Seguridad Social desde 1987. UN عضو المكتب التنفيذي للجمعية الدولية لقانون العمل والضمان الاجتماعي، منذ عام 1987.
    Ya no hay lugar para una Sociedad Internacional elitista que congele en el tiempo etapas históricas perimidas, propias de una dialéctica de confrontación antes medida en términos de guerra fría. UN لم يعد هناك مجال لمجتمع دولي يقتصر على النخبة ويجمد فترات تاريخية عفا عليها الزمن، ويكرس منطق المواجهة على طريقة الحرب الباردة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus