"socorro y servicios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإغاثة والخدمات
        
    • واﻹغاثة والخدمات
        
    • الغوثية والخدمات
        
    • والغوثية
        
    • اﻻغاثة والخدمات
        
    • خدمات اﻹغاثة والخدمات
        
    • الغوثية والمساعدة
        
    Estructura del Departamento de Servicios de socorro y servicios Sociales UN هيكل إدارة خدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Concretamente, el programa de servicios de socorro y servicios sociales se concentrará en las siguientes metas: UN وستركز خدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية جهودها تحديدا على الأهداف التالية:
    Gastos del programa de servicios de socorro y servicios sociales desglosados por actividades UN الاحتياجات من الموارد لبرنامج خدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية حسب النشاط
    Necesidades de recursos del programa de servicios de socorro y servicios sociales desglosadas por categorías UN احتياجات برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية من الموارد حسب فئة الإنفاق
    Cuadro 16 Necesidades de recursos del programa de servicios de socorro y servicios sociales, por actividad UN الجدول 16: احتياجات برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية من الموارد حسب النشاط
    Creación de un núcleo de instructores sobre cuestiones de género en la División de Servicios de socorro y servicios Sociales. UN إنشاء نواة من المدربين الجنسانيين في شعبة الإغاثة والخدمات الاجتماعية.
    Programa de servicios de socorro y servicios sociales UN الرابع: برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Servicios de socorro y servicios sociales UN :: برنامج خدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Necesidades de recursos del programa de servicios de socorro y servicios sociales, por actividad UN احتياجات برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية من الموارد حسب النشاط
    Sistema de información de los servicios de socorro y servicios sociales UN نظام معلومات الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Gestión del programa de servicios de socorro y servicios sociales UN إدارة برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Con respecto a la reforma del programa de socorro y servicios sociales, la Comisión señala la necesidad de continuar las consultas y el diálogo con las partes interesadas. UN وفيما يتعلق ببرنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية، تلاحظ اللجنة الحاجة إلى مواصلة المشاورات والحوار مع الجهات المعنية.
    El Gobierno del Sudán ha reiterado su disposición a firmar un acuerdo definitivo de cesación del fuego, con el que cooperar en la creación de un clima adecuado que lleve a una paz justa y duradera, así como su extremo celo a la hora de hacer llegar asistencia de socorro y servicios a los súbditos sudaneses que habitan en la zona meridional del país. UN لقد أكدت حكومة السودان استعدادها لوقف شامل لإطلاق النار إسهاما منها في تهيئة المناخ الملائم لتحقيق سلام عادل ودائم وحرصا منها على توصيل الإغاثة والخدمات لأبناء الشعب بجنوب البلاد.
    Programa de servicios de socorro y servicios sociales UN الرابع - برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Total de servicios de socorro y servicios sociales UN مجموع الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Presupuesto de los servicios de socorro y servicios sociales ajustado UN خدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Programa de servicios de socorro y servicios sociales UN برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Ambos programas fueron diseñados para su ejecución como actividades multidisciplinarias en conjunción con los programas de educación, salud, socorro y servicios sociales del Organismo. UN والبرنامجان كلاهما مصمﱠمان للتنفيذ كأنشطة تشترك فيها برامج الوكالة في التعليم، والصحة، واﻹغاثة والخدمات الاجتماعية.
    Su programa de socorro y servicios sociales estaba destinado a los refugiados palestinos más afectados y promovía la autosuficiencia. UN وأوضح المتحدث أن برنامج الوكالة للمساعدة الغوثية والخدمات الاجتماعية قام بدعم اللاجئين الفلسطينيين الذين يعانون أكثر من غيرهم وبتعزيز اعتمادهم على الذات.
    La asistencia prestada incluía servicios básicos de salud, educación, servicios de socorro y servicios sociales. UN وشملت المساعدات المقدمة خدمات الصحة الأساسية والخدمات التعليمية والغوثية والاجتماعية.
    En el gráfico 13 figuran los gastos y el presupuesto del programa de servicios de socorro y servicios sociales. UN وتظهر نفقات اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية ووضع ميزانيتها في الشكل ١٣.
    socorro y servicios sociales UN خدمات اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية
    Se pasa revista a la situación y se analizan los problemas que dificultan la prestación, por las Naciones Unidas y sus asociados, de asistencia humanitaria y de socorro y servicios de rehabilitación a países afectados por distintos tipos de desastres naturales o provocados por el hombre. UN وهو يعرض تقريرا عن الحالة وتحليلا للتحديات الراهنة الماثلة أمام إيصال المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية والمساعدة على التأهيل التي تقدمها الأمم المتحدة وشركاؤها إلى البلدان المتضررة من جراء مختلف أنواع الكوارث الطبيعية والكوارث التي هي من صنع الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus