"sofisticado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متطور
        
    • متطورة
        
    • تطوراً
        
    • تعقيداً
        
    • متطوّر
        
    • معقد
        
    • راقي
        
    • معقدة
        
    • المتطور
        
    • تعقيدا
        
    • فاخر
        
    • تطورا
        
    • المتطورة
        
    • أنيق
        
    • الراقي
        
    Hoy día, un mundo sofisticado y cada vez más próspero coexiste en el planeta con una clase desposeída y marginada. UN وفي وقتنا الحاضر يتعايش عالمان، أحدهما متطور يرفل في بحبوحة متزايدة، واﻵخر مهمش يضم طبقة عالمية دنيا.
    Estos colonos marines son hombres duros. Cuentan con el arsenal más sofisticado. Open Subtitles جنود البحريه ألاستعماريه أقوياء جدأ لديهم سلاح نارى متطور جدأ
    Fiesta blanca, fiesta blanca, fiesta roja, supongo que todo suena tan sofisticado. Open Subtitles حفلة بيضاء,حفلة سوداء,حفلة حمراء قيييز , تلك الأصوات متطورة جداً
    Va a pilotar el avión de combate más sofisticado que existe en la tierra. Open Subtitles أيها الرائد سوف تقود أسرع الطائرت الحربية وأكثرها تطوراً على وجه الأرض
    Esto era así con respecto a todo tipo de tratamientos médicos, desde el más simple hasta el más sofisticado tecnológicamente. TED وكان هذا هو الحال لجميع أنواع الممارسات الطبية، من أكثر الممارسات بساطة لأكثر الممارسات التكنولوجية الطبية تعقيداً.
    Quizá tu proyecto es muy sofisticado para que yo lo entienda. Open Subtitles أَعْني رُبَّمَا يكون مشروعكَ متطوّر جداً علي لأفهمه
    Esto no es una gasolinera. Es un laboratorio sofisticado. Y yo mando. Open Subtitles لست محطة بنزين , هذا مختبر متطور وانا المسؤول عنة
    Hemos creado un dispositivo sofisticado para localizar al Tecnódromo donde quiera que esté... Open Subtitles فلقد صنعنا جهاز متطور يمكننا من تحديد مكان التكنودروم أينما كانت
    Pero hay otra planta carnívora esta es un depredador aún más sofisticado. Open Subtitles ولكن هنالك نبات آكل لحوم آخر وهو مفترس متطور جدا
    En julio de 2010, la Sección de Publicaciones instaló equipo digital sofisticado en su imprenta. UN 50 - وفي تموز/يوليه 2010، ركب قسم النشر معدات رقمية متطورة في مطبعته.
    Estos conocimientos conforman un sofisticado conjunto de entendimientos, interpretaciones y significados. UN وتشكل معارف الشعوب الأصلية مجموعة متطورة من الفهوم والتفسيرات والمعاني.
    Digo, Adam Smith, dejó escrito ya en el siglo XVIII: "El mercado chino es más grande, más desarrollado, y más sofisticado que cualquiera de Europa". TED اعني ان آدم سميث كتب في اواخر القرن الثامن عشر ان السوق الصينية متطورة وكبيرة وأكثر تنظيماً اكثر من اي سوق في اوروبا
    Los cohechos aquí en Manhattan son más grandes... y más sofisticado que el del Bronx. Open Subtitles والتنظيم في مانهاتن أكبر وأكثر تطوراً من البرونكس
    El instrumento más sofisticado para gestionar los conocimientos no era necesariamente el idóneo. UN والأداة الأكثر تعقيداً لإدارة المعارف لا تمثل بالضرورة الحل المطلوب.
    Es muy sofisticado para ser material del ejército. Open Subtitles هذا متطوّر جداً لمعدات الحكومة العسكرية.
    El buscador de la UNMOVIC también hace relaciones entre todas las palabras de todos los documentos y las compara con arreglo a un sofisticado algoritmo. UN ويدقق محرك البحث الخاص بأنموفيك أيضا في العلاقات القائمة بين جميع الكلمات الواردة في جميع الوثائق وتوازنها وفقا لنظام حسابي معقد.
    Y algo que se debe recordar de los ingleses, claro, es que tenemos un inmenso y sofisticado sentido del humor. TED والشيء الذي يجب أن يُذكر عن الإنجليز، بطبيعة الحال، أن لدينا إحساس راقي جدا من الفكاهة.
    El enriquecimiento es un sofisticado proceso industrial que requiere miles de centrifugadoras y que ocupa un enorme espacio. UN ويعتبر التخصيب عملية صناعية معقدة تتطلب الآلاف من أجهزة الطرد المركزي التي تحتل مساحة كبيرة.
    Solo existe una entidad capaz de realizar un cálculo sofisticado de ese calibre. Open Subtitles هناك كيان واحد اخر فقط قادر على اداء معيار الحساب المتطور
    Y gracias al pueblo... menos sofisticado que Thomas Mann o ese pastor humanista. Open Subtitles وبفضل عامة الناس الأقل تعقيدا من توماس مان أوصديقك القس الإنساني
    Sí, sé que no es sofisticado pero, sabes, no me gustan las posesiones materiales. Open Subtitles أعلم إنه ليس فاخر لكن كما تعلم أنا لست مهتماً بتملك الأشياء
    El enfoque empleado por algunos de esos sitios se había vuelto menos rudo y más sofisticado, en un intento por atraerse a los estudiantes universitarios. UN ولقد أصبح النهج الذي تتبعه بعض مواقع الحض على الكراهية أقل فجاجة وأكثر تطورا سعيا إلى الوصول إلى طلبة الجامعات.
    Ambos estaban en posesión de diverso equipo sofisticado electrónico y de comunicaciones. UN وكان بحوزتهما مجموعة متنوعة من معدات الاتصال والأجهزة الإلكترونية المتطورة.
    Ya sé dónde queda. Usted es un ladrón muy sofisticado, ¿no? Open Subtitles انا أعلم أين يكون انت لص أنيق جداْ , أليس كذلك ؟
    - Lo sé No es nada sofisticado. Olvídalo Open Subtitles أعرف ذلك، ولكنها ليست بالشيء الراقي انسى أمرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus