Hoy día, un mundo sofisticado y cada vez más próspero coexiste en el planeta con una clase desposeída y marginada. | UN | وفي وقتنا الحاضر يتعايش عالمان، أحدهما متطور يرفل في بحبوحة متزايدة، واﻵخر مهمش يضم طبقة عالمية دنيا. |
Estos colonos marines son hombres duros. Cuentan con el arsenal más sofisticado. | Open Subtitles | جنود البحريه ألاستعماريه أقوياء جدأ لديهم سلاح نارى متطور جدأ |
Fiesta blanca, fiesta blanca, fiesta roja, supongo que todo suena tan sofisticado. | Open Subtitles | حفلة بيضاء,حفلة سوداء,حفلة حمراء قيييز , تلك الأصوات متطورة جداً |
Va a pilotar el avión de combate más sofisticado que existe en la tierra. | Open Subtitles | أيها الرائد سوف تقود أسرع الطائرت الحربية وأكثرها تطوراً على وجه الأرض |
Esto era así con respecto a todo tipo de tratamientos médicos, desde el más simple hasta el más sofisticado tecnológicamente. | TED | وكان هذا هو الحال لجميع أنواع الممارسات الطبية، من أكثر الممارسات بساطة لأكثر الممارسات التكنولوجية الطبية تعقيداً. |
Quizá tu proyecto es muy sofisticado para que yo lo entienda. | Open Subtitles | أَعْني رُبَّمَا يكون مشروعكَ متطوّر جداً علي لأفهمه |
Esto no es una gasolinera. Es un laboratorio sofisticado. Y yo mando. | Open Subtitles | لست محطة بنزين , هذا مختبر متطور وانا المسؤول عنة |
Hemos creado un dispositivo sofisticado para localizar al Tecnódromo donde quiera que esté... | Open Subtitles | فلقد صنعنا جهاز متطور يمكننا من تحديد مكان التكنودروم أينما كانت |
Pero hay otra planta carnívora esta es un depredador aún más sofisticado. | Open Subtitles | ولكن هنالك نبات آكل لحوم آخر وهو مفترس متطور جدا |
En julio de 2010, la Sección de Publicaciones instaló equipo digital sofisticado en su imprenta. | UN | 50 - وفي تموز/يوليه 2010، ركب قسم النشر معدات رقمية متطورة في مطبعته. |
Estos conocimientos conforman un sofisticado conjunto de entendimientos, interpretaciones y significados. | UN | وتشكل معارف الشعوب الأصلية مجموعة متطورة من الفهوم والتفسيرات والمعاني. |
Digo, Adam Smith, dejó escrito ya en el siglo XVIII: "El mercado chino es más grande, más desarrollado, y más sofisticado que cualquiera de Europa". | TED | اعني ان آدم سميث كتب في اواخر القرن الثامن عشر ان السوق الصينية متطورة وكبيرة وأكثر تنظيماً اكثر من اي سوق في اوروبا |
Los cohechos aquí en Manhattan son más grandes... y más sofisticado que el del Bronx. | Open Subtitles | والتنظيم في مانهاتن أكبر وأكثر تطوراً من البرونكس |
El instrumento más sofisticado para gestionar los conocimientos no era necesariamente el idóneo. | UN | والأداة الأكثر تعقيداً لإدارة المعارف لا تمثل بالضرورة الحل المطلوب. |
Es muy sofisticado para ser material del ejército. | Open Subtitles | هذا متطوّر جداً لمعدات الحكومة العسكرية. |
El buscador de la UNMOVIC también hace relaciones entre todas las palabras de todos los documentos y las compara con arreglo a un sofisticado algoritmo. | UN | ويدقق محرك البحث الخاص بأنموفيك أيضا في العلاقات القائمة بين جميع الكلمات الواردة في جميع الوثائق وتوازنها وفقا لنظام حسابي معقد. |
Y algo que se debe recordar de los ingleses, claro, es que tenemos un inmenso y sofisticado sentido del humor. | TED | والشيء الذي يجب أن يُذكر عن الإنجليز، بطبيعة الحال، أن لدينا إحساس راقي جدا من الفكاهة. |
El enriquecimiento es un sofisticado proceso industrial que requiere miles de centrifugadoras y que ocupa un enorme espacio. | UN | ويعتبر التخصيب عملية صناعية معقدة تتطلب الآلاف من أجهزة الطرد المركزي التي تحتل مساحة كبيرة. |
Solo existe una entidad capaz de realizar un cálculo sofisticado de ese calibre. | Open Subtitles | هناك كيان واحد اخر فقط قادر على اداء معيار الحساب المتطور |
Y gracias al pueblo... menos sofisticado que Thomas Mann o ese pastor humanista. | Open Subtitles | وبفضل عامة الناس الأقل تعقيدا من توماس مان أوصديقك القس الإنساني |
Sí, sé que no es sofisticado pero, sabes, no me gustan las posesiones materiales. | Open Subtitles | أعلم إنه ليس فاخر لكن كما تعلم أنا لست مهتماً بتملك الأشياء |
El enfoque empleado por algunos de esos sitios se había vuelto menos rudo y más sofisticado, en un intento por atraerse a los estudiantes universitarios. | UN | ولقد أصبح النهج الذي تتبعه بعض مواقع الحض على الكراهية أقل فجاجة وأكثر تطورا سعيا إلى الوصول إلى طلبة الجامعات. |
Ambos estaban en posesión de diverso equipo sofisticado electrónico y de comunicaciones. | UN | وكان بحوزتهما مجموعة متنوعة من معدات الاتصال والأجهزة الإلكترونية المتطورة. |
Ya sé dónde queda. Usted es un ladrón muy sofisticado, ¿no? | Open Subtitles | انا أعلم أين يكون انت لص أنيق جداْ , أليس كذلك ؟ |
- Lo sé No es nada sofisticado. Olvídalo | Open Subtitles | أعرف ذلك، ولكنها ليست بالشيء الراقي انسى أمرها |