"solar para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشمسية
        
    Creo en la democracia solar: energía solar para todos, en todas partes. TED أؤمن بدمقراطية الطاقة الشمسية: الطاقة الشمسية للجميع، في كل مكان.
    El que se viene más pronto a la mente, tal vez porque lo tenemos muy cerca, es el de la tecnología solar para calentar agua. UN وأول ما يتبادر للذهن، ربما ﻷنه شديد القرب من بلدنا، تكنولوجيا تسخين المياه باستخدام الطاقة الشمسية.
    La utilización de la energía solar para usos de cocina, destilación y secado parece ser atractiva en situaciones especiales y debería promoverse a una escala más amplia. UN ويبدو الطهي والتقطير والتجفيف بالطاقة الشمسية تطبيقات جذابة في حالات خاصة ويلزم الترويج لاستخدامها على نطاق أوسع.
    Esta medida se considera un hito para el desarrollo sostenible y para la promoción de la energía solar para producir electricidad. UN ويعتبر هذا التدبير معلما بارزا من زاوية التنمية المستدامة ولتعزيز الطاقة الشمسية من أجل انتاج الكهرباء.
    Barbados atribuye gran importancia a su éxito en el uso de energía solar para calentar agua. UN وتعلق بربادوس أهمية كبيرة على نجاحها في استخدام الطاقة الشمسية لتسخين الماء.
    Uso de la energía solar para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero UN استخدام الطاقة الشمسية لتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة
    Los sistemas de energía solar para uso doméstico probados en muchos países habían dado resultados muy alentadores. UN وأفضى استخدام النظم المنزلية التي تعمل بالطاقة الشمسية في العديد من البلدان إلى تجارب جد مشجعة.
    Progresos en la utilización de la energía solar para la calefacción y la iluminación en islas alejadas UN إحراز تقدم في استخدام الطاقة الشمسية في مجال التدفئة والإضاءة في الجزر النائية.
    El Gobierno redujo recientemente los derechos sobre los sistemas de energía solar para hacerlos más asequibles. UN وخفضت الحكومة الرسوم على شبكات الطاقة الشمسية في الآونة الأخيرة لزيادة إمكانية تحمل كلفتها.
    SCI patrocinó y habló en un acto secundario sobre el tema " Soluciones eficaces de energía solar para los países en desarrollo " . UN وتولت الهيئة رعاية حدث جانبي عن موضوع " حلول فعالة للبلدان النامية بالاعتماد على الطاقة الشمسية " وتحدث ممثلوها فيه.
    El primero de esos programas de actividades, cuyo objeto era establecer sistemas de energía solar para hogares en Bangladesh, se encontraba en la fase de validación. UN وكان أول برنامج نشاط من هذا القبيل في طور التصديق، وكان يرمي إلى توفير أجهزة للإضاءة المنزلية تعمل بالطاقة الشمسية في بنغلاديش.
    La microfinanciación podría ser una buena herramienta para la ejecución de proyectos a pequeña escala como la instalación de sistemas de iluminación con energía solar para hogares. UN ويمكن للتمويل الصغير أن يكون أداة جيدة لإطلاق المشاريع الصغيرة مثل نظم الإنارة الشمسية المنزلية.
    Por su parte, Bangladesh colocó más de 500.000 instalaciones de energía solar para uso doméstico en tres años. UN وركبت بنغلاديش خلال ثلاث سنوات أكثر من 000 500 نظام منزلي لتوليد الطاقة الشمسية.
    La estructura actual cuenta con zonas separadas para los condenados y las condenadas en las que pueden vivir y asistir a clases, y utiliza energía solar para la calefacción. UN ويوفر المبنى مناطق منفصلة للمدانين من الذكور والإناث للعيش وحضور الدروس ويستخدم الطاقة الشمسية للتدفئة.
    El uso de la tecnología térmica solar para cocinar tendrá un efecto positivo en muchos aspectos de las vidas de las personas. UN ويُحدث استعمال تكنولوجيا الطهي بالطاقة الشمسية آثارا إيجابية في جوانب شتى من حياة البشر.
    El tiempo que el uso de la tecnología térmica solar para cocinar les deja libre es considerable. UN ويؤدي استخدام تكنولوجيا الطهي بالطاقة الشمسية إلى تخليص جزء كبير من أوقاتهن من هذه الأعباء.
    Júpiter y Saturno no necesitan del viento solar para generar auroras. Open Subtitles لا يحتاج المشتري وزحل للرياح الشمسية لصنع الأشفاق القطبية
    La han aceptado en un programa de energía solar, para así aprovechar los recursos del poblado. Open Subtitles لقد قبلت في برنامج لتجلب الطاقة الشمسية لبلادنا
    Los kryptonianos usaron al Black Mercy y la tormenta solar para distraernos. Open Subtitles كريبتونس استخدموا الرحمة السوداء والعواصف الشمسية لصرف إنتباهنا عن الخطوة المقبلة
    El Departamento tiene previsto iniciar un proyecto sobre la mujer y el uso de la energía solar para el abastecimiento regular de agua en el Senegal. UN ومن المتوقع أن يشرع في السنغال، في مشروع لﻹدارة يتعلق بالمرأة واستخدام الطاقة الشمسية في توفير امدادات المياه بصورة مستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus