"solitario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحيد
        
    • الوحيد
        
    • الانفرادي
        
    • وحيداً
        
    • بالوحدة
        
    • وحيدا
        
    • وحيدة
        
    • منعزل
        
    • الوحدة
        
    • وحدة
        
    • وحيدًا
        
    • الإنفرادي
        
    • سوليتير
        
    • منفردة
        
    • بمفرده
        
    Lee Harvey Oswald, el solitario que quería llamar la atención y lo consiguió matando al presidente fue el primero de una larga lista de chivos expiatorios. Open Subtitles لي هارفي أوزوالد , مخبول رجل وحيد يريد جذب الانتباه وحصل عليه عن طريق قتل رئيس كان الأولى في سلسلة من المستـهدفين
    Un único duende solitario que cruza el universo de principio a fin. Open Subtitles جن وحيد وأعزل يسير عبر الكون من البداية إلى النهاية.
    Es..es el chico solitario dándole a cierta nueva profesora mas que una simple manzana? Open Subtitles هل.. هل الفتى الوحيد الذي يعطي اهتماما بالاضافة الى المعلمة الجديدة ؟
    El Relator Especial está profundamente consternado porque una dirigente política legítima sigue manteniéndose como rehén en confinamiento solitario. UN ويشعر المقرر الخاص بانزعاج شديد من استمرار حجز زعيم سياسي شرعي رهينة في الحبس الانفرادي.
    Cuando todo esto termine ¿qué harás para asegurarte de no convertirte en un tipo solitario? Open Subtitles عندما ينتهي هذا كله ماذا ستفعل لتحرص على ألا تكون رجلاً وحيداً يتساءل
    No eres el único hombre solitario. Open Subtitles لستَ الوحيد الذي يحسُّ بالوحدة
    Si tu no cambias esa actitud terminarás como un viejo solitario y amargado. Open Subtitles ان لم تغير تصرفاتك سَتَنتهي وحيدا جداً ايها الرجل العجوز المرّ.
    Pero para mí, no hay nada mas devastadoramente solitario que estar casado por un tiempo. Open Subtitles لكن بالنسبه لي لم يكن هناك شيء أكثر من شخص وحيد تزوج لفترة
    Un solitario de 25 a 45 años. Open Subtitles وحيد, بين آواخر العشرينات وأوائل الاربعينيات
    Estoy seguro que eres un lobo solitario, tras todas las dulzuras, pero esta vieja colmena todavía tiene algo de miel. Open Subtitles لا , انا متأكد من انك ذئب وحيد تفترس بمفردك لكن هذة الخلية مازال بها بعض العسل
    Un día era un completo solitario, y al día siguiente, tenía a Lisa. Open Subtitles في يوم من الايام كنت وحيد واليوم الثاني تعرفت على ليسا
    Eso es, claro está, si está claro con todo lo de no amigos, no contactos, soltero, lobo solitario. Open Subtitles هذا بالطبع، إذا كنت إنتهيت، من كل أمور الصداقة، العلاقات، أن تكون عازب و وحيد.
    Incluso Perez Hilton sabe que nuestro chico solitario va a recibir un trato de Halloween. Open Subtitles حتى بيريز هيلتون يعرف أن الولد الوحيد سيحصل على حلوى في عيد الهالووين
    Supongo que no sabes lo que significa Navidad, solitario muñeco de nieve. Open Subtitles لا أعتقد أنك تعرف معنى الكريسماس يا رجل الثلج الوحيد
    Pero no puedo estar en solitario el resto de mi vida porque seré un maldito zombi, especialmente tras haber estado afuera, sabe. Open Subtitles ترى، أنا لا يُمكنني البقاء في الانفرادي لبقية حياتي لأني سأكون كالميت الحَي خاصةً بعدَ خروجي إلى الخارِج، تعلَم
    No hay nada en el mundo que odie más que estar en maldito solitario. Open Subtitles أعني، ليسَ هناكَ أي شيء في العالم أكرههُ أكثَر من الانفرادي اللعين
    Entiendo en primer lugar que las asociaciones son necesarias porque es más eficaz actuar de forma conjunta que en solitario. UN أولاً، أعتقد أن الشراكات ضرورية لأن العمل معاً هو أكثر فعالية وكفاءة من العمل وحيداً.
    Debe ser solitario, vivir aquí sola. Open Subtitles لا بد أنِك تشعرين بالوحدة أن تعيشين هنا وحدِك
    Tendría que ser la chica menos romántica del mundo para querer ir a casa, a un apartamento solitario. Open Subtitles يجب أن يكون أقل فتاة رومانسية في العالم يريدون العودة إلى ديارهم إلى شقة وحيدا.
    A un cierto tipo de perro le puede ir bien en un pueblo solitario. Open Subtitles كلب من نوع اكيد يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ بشكل جيّدٍ في بلدة وحيدة.
    Sería mejor si es colocado... en algún tipo de confinamiento solitario por ahora. Open Subtitles سيكون من الأفضل لو وضع في مكان منعزل في الوقت الحالي
    Es solitario el otro lado. Te lo juro, ser invisible te vuelve loco. Open Subtitles إنّها الوحدة على الجانب الآخر أقسم أن كونك خفيّة سيجنّ جنونك
    Un rey es un hombre solitario, quizá el más solitario de la tierra. Open Subtitles الملك رجل وحيد، وربما أكثر الرجال وحدة على الأرض
    Pero ser cuidador de un compañero que tal vez tiene demencia puede ser un lugar muy solitario. TED لكن كونك تقدم الرعاية للشريك المصاب بالخرف يمكن أن يكون مكانًا وحيدًا جدًا
    Es que no quiero estar en aislamiento solitario. Hablo en serio, Walden. Open Subtitles كلُّ ما بالأمر أنّي لا أريد أن في السجّن الإنفرادي.
    Lo haría, pero tengo un partido de solitario así que no lo creo. Open Subtitles أتَعْرفُ،أود لدي لعبة سوليتير لذا أعتقد أنني سأتخطى الموضوع
    Incluyéndome a mí, sólo cuatro personas han esquiado en solitario al Polo Norte. TED وأربعة أشخاص فقط بما فيهم أنا. قامو برحلة تزلج منفردة إلى القطب الشمالي.
    Todos sabemos que ninguno de nosotros, ni siquiera el más fuerte, puede superar los retos del siglo XXI en solitario. UN ونعلم جميعا أنه ليس بمقدور أي منا، ولا حتى أقوانا، السيطرة على تحديات القرن الحادي والعشرين بمفرده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus